Friquenelle

Dutch translation: Juffertje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Friquenelle
Dutch translation:Juffertje

16:11 Feb 28, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-04 07:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
French term or phrase: Friquenelle
Geen verdere gegevens. Scheldwoord van John Barth in zijn "The Sotweed Factor".
Machiel van Veen (X)
Netherlands
Local time: 02:36
Juffertje
Explanation:
Dit is een oud Frans woord voor "une jeune femme galante" , dat je eventueel als scheldwoord door "juffertje" kan vertalen . Klopt dit in de context?
uit: Dictionnaire du vieux langage françois: enrichi de passages tirés des ...
Door François Lacombe (1766)
Selected response from:

Proost - Pro (X)
Belgium
Local time: 02:36
Grading comment
Het wordt "Galant juffertje!" Heel erg bedankt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Juffertje
Proost - Pro (X)
4hoofs meisje
Roel Verschueren
4joffertje
Roy vd Heijden


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Juffertje


Explanation:
Dit is een oud Frans woord voor "une jeune femme galante" , dat je eventueel als scheldwoord door "juffertje" kan vertalen . Klopt dit in de context?
uit: Dictionnaire du vieux langage françois: enrichi de passages tirés des ...
Door François Lacombe (1766)


    Reference: http://books.google.be/books?id=hHeNY72_kCkC&printsec=frontc...
Proost - Pro (X)
Belgium
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Het wordt "Galant juffertje!" Heel erg bedankt.
Notes to answerer
Asker: Het past uitstekend in de context, bedankt. Enkele woorden heb ik ondertussen al gevonden, maar alle hulp die ik hierbij kan krijgen is van harte welkom. De context kan bij de vraag gezet worden. Ah, dat wist ik niet. Bedankt.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hoofs meisje


Explanation:
"galant" maar dan bedoeld voor iemand die het niet echt is

http://books.google.com/books?id=p4OR6sOFoAoC&pg=PA230&lpg=P...

Roel Verschueren
Austria
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
joffertje


Explanation:
Oud-Nederlands voor juffertje

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag20 uren (2010-03-02 12:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

Johannes Ulaeus, Verjaringh van Th. De Groot, in sijn 23 jaer, 1674, 23 Septembris:

"’t Verstant komt met ’er tijt, en wil so haest niet groeien:
Want nouliks uit den dop soo speelje voor galant,
En trekt met Joffertjes, en Naeistertjes an ’t stoeien,
Tot blussingh van u pijn, en heeten minnebrant."

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 43
Notes to answerer
Asker: Bedankt Roy. Ik houd het echter op "juffertje". Leuk gedichtje trouwens. Groeten uit Amsterdam. Chiel.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search