portes d'habillage

Dutch translation: bekledingspanelen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:portes d\'habillage
Dutch translation:bekledingspanelen
Entered by: Ellen-Marian Panissières

09:23 Jul 17, 2014
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / verwarmingsketels (industriële)
French term or phrase: portes d'habillage
Ik ben bezig met een vertaling van de handleiding van een verwarmingsketel die in fabrieken of grote gebouwen wordt gebruikt. Als onderdeel van de gebruiksinstructies staan de volgende zinnen:

- Ces opérations peuvent nécessiter une intervention sous tension, portes d'habillage (situées en face avant de la chaudière) ouvertes. Les opérations d'utilisation de base doivent être réalisées avec les portes d'habillage fermées.

Wat zijn de 'portes d'habillage' precies?
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 19:22
bekledingspanelen
Explanation:
opengezet

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen15 min (2014-07-20 09:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl.:

"Verwijder de deur van de ketels (fig. 23 nr. 29 A) [...]"
(http://www.gebruikershandleiding.com/Junkers-EHLE-27/preview...

Op de bijgaande foto wordt een paneel verwijderd.

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen12 uren (2014-07-20 22:09:11 GMT)
--------------------------------------------------

In zoverre met de 'habillage' de bekleding, omkleding of ommanteling, dat wil zeggen de 'mantel' van de verwarmingsketel wordt bedoeld, zou als oplossing wellicht gekozen kunnen worden voor 'manteldeuren'.

Voor een voorbeeld van het gebruik van de term 'manteldeur' in de context van verwarmingsketels, zie afbeelding 4.1, "Manteldeur openen": http://www.gebruikershandleiding.com/Vaillant-ecoCOMPACT-VSC...

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen13 uren (2014-07-20 22:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ter nadere adstructie dat het hier gaat om de deur van de 'mantel':

Remeha P 300 Overdrukketel / Chaudière pressurisée:

« 2.4 Habillage
Jaquette en tôle d’acier rouge, laquée au four, d'une
conception simplifiée permettant un assemblage rapide. »
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

"2.3 Bemanteling
De ketel is voorzien van een stabiele, plaatstalen rode
bemanteling."

« 2.3 Jacquette
La chaudière est livrée avec une jaquette esthétique en tôle d’acier rouge. »
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen14 uren (2014-07-21 00:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

In een Nederlandse bedieningshandleiding van het Duitse BMK wordt overigens gesproken van 'bekledingsdeuren':

"De bekledingsdeuren en de vulruimte openen"
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

Vgl. de Engelse en Franse specificatie van hetzelfde product:

"1 TKS 1 (right casing door switch, 24V DC)"
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

« 1 TKS 1 (surveillance de la porte d'habillage de droite 24 VCC) »
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

De term 'bekledingsdeur' kan ook worden aangetroffen op de website van Viessmann.

Dan toch liever 'manteldeur', dat niet zo germanistisch aandoet.
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 19:22
Grading comment
Dank je wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bekledingspanelen
Roy vd Heijden


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bekledingspanelen


Explanation:
opengezet

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen15 min (2014-07-20 09:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl.:

"Verwijder de deur van de ketels (fig. 23 nr. 29 A) [...]"
(http://www.gebruikershandleiding.com/Junkers-EHLE-27/preview...

Op de bijgaande foto wordt een paneel verwijderd.

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen12 uren (2014-07-20 22:09:11 GMT)
--------------------------------------------------

In zoverre met de 'habillage' de bekleding, omkleding of ommanteling, dat wil zeggen de 'mantel' van de verwarmingsketel wordt bedoeld, zou als oplossing wellicht gekozen kunnen worden voor 'manteldeuren'.

Voor een voorbeeld van het gebruik van de term 'manteldeur' in de context van verwarmingsketels, zie afbeelding 4.1, "Manteldeur openen": http://www.gebruikershandleiding.com/Vaillant-ecoCOMPACT-VSC...

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen13 uren (2014-07-20 22:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ter nadere adstructie dat het hier gaat om de deur van de 'mantel':

Remeha P 300 Overdrukketel / Chaudière pressurisée:

« 2.4 Habillage
Jaquette en tôle d’acier rouge, laquée au four, d'une
conception simplifiée permettant un assemblage rapide. »
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

"2.3 Bemanteling
De ketel is voorzien van een stabiele, plaatstalen rode
bemanteling."

« 2.3 Jacquette
La chaudière est livrée avec une jaquette esthétique en tôle d’acier rouge. »
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

--------------------------------------------------
Note added at 3 dagen14 uren (2014-07-21 00:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

In een Nederlandse bedieningshandleiding van het Duitse BMK wordt overigens gesproken van 'bekledingsdeuren':

"De bekledingsdeuren en de vulruimte openen"
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

Vgl. de Engelse en Franse specificatie van hetzelfde product:

"1 TKS 1 (right casing door switch, 24V DC)"
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

« 1 TKS 1 (surveillance de la porte d'habillage de droite 24 VCC) »
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

De term 'bekledingsdeur' kan ook worden aangetroffen op de website van Viessmann.

Dan toch liever 'manteldeur', dat niet zo germanistisch aandoet.

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 130
Grading comment
Dank je wel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search