décharge

08:29 Sep 1, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Nuclear Plant Emergency P
French term or phrase: décharge
Weinig context. Uit een diapresentatie over het noodplan van een kerncentrale:

Mécanismes de réduction:
- Aspersion en service (oui/non)
- Extraction filtrée de l’air en service (oui/non)
- Rupture tube générateur vapeur: décharge en eau ou en vapeur

Facteur de réduction (RDF):
= Activité par unité de masse en phase vapeur/Activité par unité de masse en phase liquide
- Décharge en phase liquide: RDF = 1
- Décharge en phase vapeur: RDF = 0,1
Erik Boers
Belgium
Local time: 00:57


Summary of answers provided
3afvoer
solejnicz
2ontlading
Roy vd Heijden


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
afvoer


Explanation:
Zie de context hieronder. Gaat in wezen over iets anders (asfaltbekleding) maar de term reducieifactor komt ook hier voor.

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2010-09-01 09:00:42 GMT)
--------------------------------------------------

Dit is geloof ik de juiste URL: https://www.surfgroepen.nl/sites/ViB/kennisbank/Technische a...

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2010-09-01 09:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

reducieifactor = reductiefactor


    Reference: http://www.surfgroepen.nl/sites/ViB/kennisbank/Technische%20...
solejnicz
Netherlands
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ontlading


Explanation:
Een gok:

De kans op elektrostatische ontlading is verminderd met een reductiefactor ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2010-09-01 10:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

verval = désintégration

--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2010-09-01 14:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

Inderdaad, een gelukkiger gok zou daarom misschien kunnen zijn het 'storten' van radio-actief afval in verschillende vorm. Ook dit is echter slechts een gok

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 00:57
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Het gaat m.i. over de reductie van vrijgekomen radioactiviteit in geval van een ongeval of incident in de kerncentrale. Maar spreek je in dat geval van ontlading, of gaat het eerder om afvoer, uitstroming, ...?

Asker: Of décroissance, weet ik. Maar ik zie niet goed wat die elektrostatische ontlading erbij komt doen. In de formule van de reductiefactor wordt verwezen naar activiteit.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search