rendements et réconciliations

Dutch translation: opbrengst en opbrengstverantwoording

08:41 Apr 19, 2016
French to Dutch translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
French term or phrase: rendements et réconciliations
In een vacature als "Sterile Production Coordinator" voor een farmaceutisch bedrijf, lees ik onder het puntje 'missions de la fonction' onder andere het volgende:

"Etablit les rendements et réconciliations justifiés des productions réalisées ;"

Bij 'rendement' veronderstel ik dat dit slaat op het feit dat moet kunnen worden aangetoond dat het product wel degelijk een bewezen effect heeft. Wat bedoeld wordt met 'réconciliations' is voor mij minder duidelijk.

Alvast bedankt!
G.
Gregory Suy
Belgium
Local time: 00:53
Dutch translation:opbrengst en opbrengstverantwoording
Explanation:
Cf.:

Thesaurus voor wetenschappelijke publicaties farmacie N-EGB
Vakgebied Productzorg en Bereiden
Nederlands - (GB-)Engels

"Opbrengst - Yield
Opbrengstverantwoording - Reconciliation"
(https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0HvQ3u...

EudraLex
The Rules Governing Medicinal Products in the European Union
Volume 4
EU Guidelines for Good Manufacturing Practice for Medicinal Products for Human and Veterinary Use
Part 1
Chapter 5: Production

"5.8 Checks on yields, and reconciliation of quantities, should be carried out as necessary to ensure that there are no discrepancies outside acceptable limits."
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Vl6iCxN...

Bonnes pratiques de fabrication (BPF) des ingrédients pharmaceutiques actifs (IPA) – (GUI-0104)

« Bilan comparatif (reconciliation) - Comparaison des quantités de produits réellement fabriquées ou utilisées et des quantités théoriques, compte tenu des variations normales. (GUI-0001) »

« Rendement théorique (yield, theoretical) - Quantité qui serait produite à tout stade approprié de la production, d'après la quantité de matières à utiliser, en l'absence de toute perte ou erreur dans la production réelle. (ICH thème 7) »
(http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/compli-conform/info-prod/drug...

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag6 uren (2016-04-20 14:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Yvonne Bouwman-Boer e.a., Recepteerkunde: Productzorg en bereiding van geneesmiddelen, p. 285:

ʺBij de etiket- en de opbrengstverantwoording, ook wel reconciliatie genoemd, moet u op een overzichtelijke manier verantwoorden hoe alle bedrukte etiketten zijn verwerkt en hoeveel er zijn overgebleven. Hierbij moet u niet alleen verantwoorden hoeveel etiketten er op producteenheden en omverpakkingen zijn geplakt, maar ook op labmonsters en documenten. Noteer ook het aantal afgekeurde etiketten (bijvoorbeeld omdat bedrukking niet goed leesbaar is).
Ook de opbrengst moet u op een ondubbelzinnige manier bijhouden en vastleggen. Hierbij moet duidelijk zijn hoeveel eenheden er zijn geproduceerd, maar ook hoeveel er in verschillende stadia van het proces zijn afgevallen (bijvoorbeeld door breuk) of afgekeurd (bijvoorbeeld bij visuele controle). Als de uiteindelijke netto-opbrengst significant afwijkt van de theoretische opbrengst, geeft u de reden hiervan duidelijk aan. Dit kan aanleiding zijn om extra stappen in de kwaliteitscontrole in te bouwen.ˮ
(https://books.google.nl/books?id=uYzdBgAAQBAJ&pg=PA284&lpg=P...


--------------------------------------------------
Note added at 1 dag9 uren (2016-04-20 18:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

Opbrengsten en reconciliatie:

VOORSCHRIFTEN INZAKE GENEESMIDDELEN IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP
Deel IV
Goede manier van produceren van geneesmiddelen
ˮ5.8. Controle op opbrengsten en reconciliatie van hoeveelheden dient waar nodig te worden verricht om zekerheid te verkrijgen dat eventuele verschillen de aanvaardbare grenzen niet overschrijdenˮ
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Z98is4z...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 00:53
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3opbrengst en opbrengstverantwoording
Roy vd Heijden
Summary of reference entries provided
réconciliation
Marjolijn du Jour
verificatie
Odette Jonkers (X)
reconciliation
Roy vd Heijden

  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opbrengst en opbrengstverantwoording


Explanation:
Cf.:

Thesaurus voor wetenschappelijke publicaties farmacie N-EGB
Vakgebied Productzorg en Bereiden
Nederlands - (GB-)Engels

"Opbrengst - Yield
Opbrengstverantwoording - Reconciliation"
(https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0HvQ3u...

EudraLex
The Rules Governing Medicinal Products in the European Union
Volume 4
EU Guidelines for Good Manufacturing Practice for Medicinal Products for Human and Veterinary Use
Part 1
Chapter 5: Production

"5.8 Checks on yields, and reconciliation of quantities, should be carried out as necessary to ensure that there are no discrepancies outside acceptable limits."
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Vl6iCxN...

Bonnes pratiques de fabrication (BPF) des ingrédients pharmaceutiques actifs (IPA) – (GUI-0104)

« Bilan comparatif (reconciliation) - Comparaison des quantités de produits réellement fabriquées ou utilisées et des quantités théoriques, compte tenu des variations normales. (GUI-0001) »

« Rendement théorique (yield, theoretical) - Quantité qui serait produite à tout stade approprié de la production, d'après la quantité de matières à utiliser, en l'absence de toute perte ou erreur dans la production réelle. (ICH thème 7) »
(http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/compli-conform/info-prod/drug...

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag6 uren (2016-04-20 14:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Yvonne Bouwman-Boer e.a., Recepteerkunde: Productzorg en bereiding van geneesmiddelen, p. 285:

ʺBij de etiket- en de opbrengstverantwoording, ook wel reconciliatie genoemd, moet u op een overzichtelijke manier verantwoorden hoe alle bedrukte etiketten zijn verwerkt en hoeveel er zijn overgebleven. Hierbij moet u niet alleen verantwoorden hoeveel etiketten er op producteenheden en omverpakkingen zijn geplakt, maar ook op labmonsters en documenten. Noteer ook het aantal afgekeurde etiketten (bijvoorbeeld omdat bedrukking niet goed leesbaar is).
Ook de opbrengst moet u op een ondubbelzinnige manier bijhouden en vastleggen. Hierbij moet duidelijk zijn hoeveel eenheden er zijn geproduceerd, maar ook hoeveel er in verschillende stadia van het proces zijn afgevallen (bijvoorbeeld door breuk) of afgekeurd (bijvoorbeeld bij visuele controle). Als de uiteindelijke netto-opbrengst significant afwijkt van de theoretische opbrengst, geeft u de reden hiervan duidelijk aan. Dit kan aanleiding zijn om extra stappen in de kwaliteitscontrole in te bouwen.ˮ
(https://books.google.nl/books?id=uYzdBgAAQBAJ&pg=PA284&lpg=P...


--------------------------------------------------
Note added at 1 dag9 uren (2016-04-20 18:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

Opbrengsten en reconciliatie:

VOORSCHRIFTEN INZAKE GENEESMIDDELEN IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP
Deel IV
Goede manier van produceren van geneesmiddelen
ˮ5.8. Controle op opbrengsten en reconciliatie van hoeveelheden dient waar nodig te worden verricht om zekerheid te verkrijgen dat eventuele verschillen de aanvaardbare grenzen niet overschrijdenˮ
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Z98is4z...

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


41 mins
Reference: réconciliation

Reference information:
Zou het iets te maken kunnen hebben met 'standaardisatie' vgl de Engelse term, zie bijv. de websites:
zanders.eu/nl/client-cases/switch-naar-standaardisering/ en
https://books.google.nl/books?isbn=9036737974
Werner Scheltjens - 2009 - ‎History
Standaardiseren De eerste stap is standaardisering, ook wel data cleaning, data-processing of attribute-level reconciliation genoemd“?

Marjolijn du Jour
Netherlands
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: verificatie

Reference information:
Het woord "réconciliation" zie ik veel in combinatie met "médicamenteuse": medicatieverificatie (ENG: medication reconciliation). Dus misschien past het woord "verificatie" hier? Zie sites.

Example sentence(s):
  • "implementatie van medication reconciliation (medicatieverificatie,"

    https://www.medicatieoverdracht.nl/blog/nieuws/symposium-st-lucas-andreas-ziekenhuis-implementatie-medication-reconciliation
    Reference: http://www.medischcontact.nl/archief-6/Tijdschriftartikel/92...
Odette Jonkers (X)
Netherlands
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Ik denk dat het inderdaad om het woord "verificatie" zal gaan hier. Uit de context kan ik toch afleiden dat het om een taak moet gaan die bij de eindfase hoort en het lijkt mij eigenlijk wel een logische vertaling in de hele context. Bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Reference: reconciliation

Reference information:
Bonnes pratiques de fabrication (BPF) des ingrédients pharmaceutiques actifs (IPA) – (GUI-0104) :

« Bilan comparatif (reconciliation) - Comparaison des quantités de produits réellement fabriquées ou utilisées et des quantités théoriques, compte tenu des variations normales. »
(http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/alt_formats/pdf/compli-confor...

ˮReconciliation (bilan comparatif) - A comparison, making due allowance for normal variation, between the amount of product or materials theoretically produced or used and the amount actually produced or used. (GUI-0001)ˮ
(http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/alt_formats/pdf/compli-confor...


Het lijkt hier niet te gaan om een medicijnverificatie of medicatie-afstemming (BCM - bilan comparatif des médicaments).

ˮMedication reconciliation of medicatie-afstemming is een systematisch geheel van acties bij overgangsmomenten van de ene zorgsetting naar de andere, die een zo accuraat en zo volledig mogelijke lijst beoogt van alle geneesmiddelen die door de patiënt worden genomen. ˮ
(http://www.health.belgium.be/internet2Prd/groups/p (...) [PDF])

« Réconciliation médicamenteuse ou bilan comparatif des médicaments est un ensemble d’actions systématiques, réalisées lors des transitions entre milieux de soins, qui vise à obtenir une liste la plus complète et exacte possible de tous les médicaments pris par le patient. »
(http://www.health.belgium.be/internet2Prd/groups/p (...) [PDF])


--------------------------------------------------
Note added at 11 uren (2016-04-19 20:17:38 GMT)
--------------------------------------------------

« Objectif : diminuer le nombre de non-conformités liées aux rendements et réconciliations (des seringues / solution / joints de piston) par l’analyse des résultats hors tolérances et le réajustement des seuils limites d’acceptation pour les normes de rendements et réconciliations.

Missions accomplies:
• Création du fichier de suivi Excel pour les rendements et réconciliations services remplissage et fabrication.
• Analyse statistique des résultats obtenus et identification des causes potentielles.
• Mise en place d'actions correctives.
• Modification de la procédure rendement et réconciliation pour les services remplissage et fabrication Lovenox®. »
(http://www.pharmaceutiques.com/emploi/consultercv/43_3010.41...

Pharmacien Production/Qualité
« 02/02/2009 – 31/10/2009 : Stage en production à Sanofi Aventis Compiègne (7 mois).
• Optimisation des changements de campagnes sur une ligne de conditionnement de pilulier.
• Projet pyramide : Hiérarchisation et uniformisation de la famille Réconciliations/ Rendements /
Réincorporations/ Réintégrations/ Récupérations. »
(http://www.master-tmpp.u-psud.fr/fichiers/CV promo V/CV_omar...

« Amélioration du processus de Rendement et de Réconciliation sur les lignes de Conditionnement. »
(http://www.master-tmpp.u-psud.fr/fichiers/planning soutenanc...

« Dans le cadre d’une fiabilisation des pratiques au sein d’un site de production pharmaceutique de formes sèches, un projet a été mené afin d’améliorer l’utilisation d’indicateurs quantitatifs que sont les rendements et la réconciliation. Cette thèse décrit les pratiques existantes, leur analyse, les méthodes suivies pour améliorer ces pratiques et leur mise en place. »
(https://books.google.be/books/about/Amélioration_des_calculs...

--------------------------------------------------
Note added at 11 uren (2016-04-19 20:27:10 GMT)
--------------------------------------------------


MAITRISE DE LA LIBERATION PHARMACEUTIQUE DES LOTS DE PRODUCTION INDUSTRIELLE

2.5.6 Fiche de Réconciliation
« Le calcul du rendement et réconciliation sont des mesures de la maitrise des procédés de production et des indicateurs de leurs variabilités.
La réconciliation des éléments a pour but d’assurer leur présence à une limite de tolérance prédéfinie pour chaque étape de production. La réconciliation compare les quantités reçues (ENTREES) et les quantités utilisées (SORTIES), cette comparaison permet de calculer un écart selon la formule suivante : Ecart = Quantités ENTREES – Quantités SORTIES.
Les quantités sorties regroupe : les quantités produites + les prélèvements QA + les rejets.
Des limites d’action ou tolérances d’acceptation sont définies. En cas de dépassement, des actions immédiates sont à réaliser : recompter les rejets et vérifier les déclarations (PSO et PF). En cas de confirmation de l’écart après les actions immédiates, une notification sera ouverte pour investigation et recherche de cause racine. »

2.5.7 Fiche de Rendement
« Le rendement produit a pour but de contrôler la variabilité de la performance pour chaque étape de production.
Le rendement compare la quantité produite (QP) incluant la quantité échantillonnée (QS) et la quantité réceptionnée (QR). Cette comparaison permet de calculer un pourcentage d’utilisation ou rendement selon la formule suivante : Rendement (%) = [(QP+QS)/QR] * 100.
Pour chaque ligne, des limites (écart) sont définies sur base d’un historique. En cas de dépassement de ces limites, un événement est créé pour justifier et documenter l’écart. »
(http://thesesante.ups-tlse.fr/962/1/2015TOU32060.pdf)

--------------------------------------------------
Note added at 11 uren (2016-04-19 20:38:14 GMT)
--------------------------------------------------

LE CONDITIONNEMENT DES FORMES SECHES ET SON DOSSIER DE LOT:
EXEMoeLE DES COMoeRIMES ET DES GELULES
« La réconciliation est calculée en comparant le nombre d'unités conditionnées plus le nombre d'unités jetées par rapport au nombre d'unités entrant dans l'atelier. »
(http://docnum.univ-lorraine.fr/public/SCDPHA_T_2005_SEGEON_T...

Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search