repérage

Dutch translation: lokalisering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:repérage
Dutch translation:lokalisering
Entered by: Tea Fledderus

15:40 Aug 29, 2007
French to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Endodonty
French term or phrase: repérage
Les instruments manuels viennent apporter sensibilité, sécurité et contrôle.
En effet, rien ne pourra remplacer la sensibilité tactile que l’on éprouve lors du *repérage* manuel des canaux. C’est elle qui permet de reconnaître le calibre, l’orientation et la forme des canaux radiculaires. Cette manœuvre de *repérage* (« Flaring ») se fait tout en douceur et sans forcer à l’aide d’instruments manuels fins (0,08 mm de diam.).
Erik Boers
Belgium
Local time: 10:32
lokalisering
Explanation:
lokalisering/het opzoeken van de wortelkanalen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-29 17:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

Het gaat denk ik om een wortelkanaalbehandeling, daarbij zoeken ze dus het wortelkanaal op en maken het open om er stiften in te plaatsen.
Selected response from:

Tea Fledderus
Local time: 10:32
Grading comment
Je hebt gelijk. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lokalisering
Tea Fledderus


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lokalisering


Explanation:
lokalisering/het opzoeken van de wortelkanalen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-29 17:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

Het gaat denk ik om een wortelkanaalbehandeling, daarbij zoeken ze dus het wortelkanaal op en maken het open om er stiften in te plaatsen.

Tea Fledderus
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Je hebt gelijk. Bedankt!
Notes to answerer
Asker: Leek me eerst ook logisch, maar "flaring" zou dan weer "ruimer maken" (widening) betekenen. Hoe verzoen ik beide? Ik dacht aan aftasten of zo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search