GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:28 Apr 4, 2017 |
French to Dutch translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 13:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | vleesversnijder |
|
vleesversnijder Explanation: Een voorstel. -------------------------------------------------- Note added at 6 uren (2017-04-04 19:58:39 GMT) -------------------------------------------------- Cf.: METIERS DE LA TRANSFORMATION DES VIANDES « TRANCHEUR PORTIONNEUR » ACCROCHAGEROME V3 (N° et intitulé de fiche(s)) : H2101 - Abattage et découpe des viandes DÉFINITION : « Prend le ph avant tranchage Déballe et égoutte la viande avant tranchage Trie qualitatif des viandes suivant les cahiers des charges et les gammes clients (labellisation BDP, …). Met à disposition de viandes suivant les ordres de productions et répartition des morceaux en fonction de leur classification Tranchage des viandes porc et bœuf suivant les recettes et les demandent clients Met sur barquettes des viandes suivant la procédure et met sur chariot avec capote plastique avant le transfert vers la zone emballage Utilise la scie à os ou coupe côtelettes pour les morceaux le nécessitant (cotes à l’os, jarrets tranchés,….) Remet en stock d’après les gammes, dans le système, des chutes restantes (équilibre matière) Affute et nettoie et désinfecte le matériel Tranche les produits utilisés aux préparations viandes hachées Confectionne des brochettes en saison » (http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:LanjE5I... H2101, Slachten en vlees verwerken: “Productverwerkende handelingen uitvoeren: Vermalen Verpakken Roken Pekelen In plakken snijden“ (http://production.competent.be/competent-nl/fiche/H2101.html... H2101, Abattage et découpe des viandes : « Réaliser des opérations de transformation de produits par : Broyage Conditionnement Fumage Salaison Tranchage » (http://production.competent.be/competent-fr/fiche/H2101.html... Voorbeeld: “Ons team van vleesmeesters versterken? Vleesversnijder Dienst: vers vleesversnijding locatie: Molenkouter 122 9520 Sint-Lievens-Houtem Functieomschrijving: op snit snijden van verse hespen, schouders en buiken versnijden van hespen, schouders en buiken controle van gewichten vlees en pekel“ Voor de Nederlandse term ‘versnijder’ wordt in het Frans echter ‘coupeur’ gebruikt: « Coupeur / Coupeuse de quartiers » (http://production.competent.be/competent-fr/fiche/H2101.html... “Versnijder van kwartieren (m/v)” (http://production.competent.be/competent-nl/fiche/H2101.html... Daar staat dan weer tegenover dat van een ‘trancheur’ wordt verwacht dat hij de snijmachine bedient: « Start People recrute pour son client spécialisé dans l'abattage et la découpe de viande de porc des TRANCHEURS (H/F). - Alimentation de la trancheuse pour mise à disposition des produits tranchés qui seront conditionnés. - Poste avec de la manutention. » (https://www.startpeople.fr/offre/trancheur-hf/) (Vlees)versnijder of operator/medewerker (NL-NL) snijmachine / snijmachinebediende (NL-BE) -------------------------------------------------- Note added at 8 dagen (2017-04-13 05:37:08 GMT) -------------------------------------------------- In het volgende voorbeeld blijft 'trancheur' naast 'slachter, versnijder, uitbener' onvertaald: « En 2014, le feu vert a été donné pour l’achat et la construction d’une infrastructure mobile, à savoir une semi-remorque aménagée en un atelier. La formation de boucher, découpeur, désosseur et trancheur devient ainsi possible sur site, et ce dans des conditions de travail les plus modernes, dans le respect des normes de l’AFSCA. » (http://www.alimento.be/media/docs/IFPrapportannuel2015.pdf) ˮIn 2014 werd een ‘go’ gegeven voor de aanschaf van mobiele infrastructuur, namelijk een vrachtwagen-unit met een uitgerust atelier. De opleiding tot slachter, versnijder, uitbener en trancheur wordt hierdoor mogelijk op locatie, en dit in de meest moderne omstandigheden.ˮ (http://www.alimento.be/media/docs/jaarverslagIPV2014.pdf) Hier daarentegen wordt 'trancheur' officieel vertaald als 'versnijder': Publicatieblad van de Europese Unie / Journal officiel de l’Union européenne (2009/C 112/06) « Chaque phase du processus de production doit être contrôlée grâce à l’enregistrement, pour chacune d’entre elles, des produits à l’entrée et des produits à la sortie. Ce suivi, ainsi que l’inscription sur les registres appropriés tenus par l’organisme de contrôle des éleveurs, abatteurs, découpeurs, transformateurs, conditionneurs et trancheurs, et la déclaration à la structure de contrôle, en temps utile, des quantités produites, permettent de garantir la traçabilité du produit et de reconstituer son parcours (d’amont en aval de la filière de production). » (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... Iedere fase van het productieproces moet bewaakt worden en voor iedere fase wordt de input (de gebruikte grondstoffen) en de output (de eindproducten) gedocumenteerd. Op die manier en via de door het controleorganisme beheerde inschrijving op speciale lijsten van de kwekers, slachters, uitbeners, verwerkers, inpakkers en versnijders en via de tijdige aangifte bij de controlestructuur van de geproduceerde hoeveelheid worden de traceerbaarheid en de opspoorbaarheid (stroomafwaarts van de productieketen) gegarandeerd. (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.