présente(s)

Dutch translation: les présentes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:présente(s)
Dutch translation:les présentes
Entered by: Gretel Schoukens

12:54 Feb 12, 2014
French to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: présente(s)
Uit een verkoopovereenkomst:

Les frais de l'acte notarié sont à charge de la partie acquéreuse et sont payables pour le jour de l’acte notarié de vente constatant les ***présentes***.

Dans le cas où la partie acquéreuse, postérieurement à la date des ***présentes*** ou à la date de la signature de l’acte notarié de vente et avant l'achèvement des travaux, désirerait que des modifications fussent apportées à ses locaux privatifs ou des travaux supplémentaires exécutés, elle devrait s'adresser au Promoteur (...)

La partie acquéreuse dépose, au plus tard le jour de la signature de la ***présente***, la somme de XXX EUR ...

Kan iemand me hiermee helpen? Bedankt!
Gretel Schoukens
Slovenia
Local time: 14:59
les présentes
Explanation:
Onderhavige .... (aan te vullen in functie van context)
Selected response from:

Katie Van Keijenberg
Belgium
Local time: 14:59
Grading comment
bedankt, iedereen is het blijkbaar hierover eens!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1les présentes
Katie Van Keijenberg
3 +1de onderhavige bepalingen
Roy vd Heijden


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
les présentes


Explanation:
Onderhavige .... (aan te vullen in functie van context)

Katie Van Keijenberg
Belgium
Local time: 14:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 20
Grading comment
bedankt, iedereen is het blijkbaar hierover eens!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjolijn du Jour
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de onderhavige bepalingen


Explanation:
Cf.:

« Si, il y a bien une différence…

Par la présente = par la présente lettre

Par les présentes = par les présentes dispositions ou clauses (dans un texte juridique) »
(http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1474804)

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 178

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abdelfettah khabote: je suis d'accord
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search