17:53 Oct 13, 2009 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | het meer wordt nooit saai |
| ||
3 | het meer laat je niet los |
| ||
4 -1 | de vijver laat je niet los / de vijver wordt nooit saai |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
het meer wordt nooit saai Explanation: het meer blijft altijd boeien/interessant lasser = moe worden van, moedeloos raken |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
het meer laat je niet los Explanation: * Maar waarom is deze vraag als shockerend aangemerkt? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de vijver laat je niet los / de vijver wordt nooit saai Explanation: étang (vijver) is gewoonlijk minder groot, diep, of uitgestrekt dan een meer (lac)...voor de rest niets aan te merken....weet echter ook niet waarom dit aanstootgevend zou zijn.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.