au stop

Dutch translation: bij het stopbord

05:44 Jul 2, 2009
French to Dutch translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: au stop
Wordt gebruikt in een wegbeschrijving, bv. "Au stop, traversez". Bedoelen ze hier stoplichten, een stopteken of gewoon een kruising van de weg?
Alvast bedankt!
Gerda Rijsselaere (X)
Belgium
Local time: 14:27
Dutch translation:bij het stopbord
Explanation:
zie onder B7 : http://www.wortelboer.com/rijschool_theorieles02.htm
Selected response from:

Carolien de Visser
France
Local time: 14:27
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bij het stopbord
Carolien de Visser


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bij het stopbord


Explanation:
zie onder B7 : http://www.wortelboer.com/rijschool_theorieles02.htm

Carolien de Visser
France
Local time: 14:27
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elma de Jong: Afhankelijk van de kruising, kunnen het ook stoplichten zijn.
5 mins

agree  André Linsen: "Bij het stopbord" is correct. Staan er verkeerslichten, dan zegt men "Aux feux,...". "des (feux) stop" zijn achterlichten van een auto, geen verkeerslichten!
3 hrs
  -> dank je wel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search