échange zéro risque

08:29 Mar 9, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Gezondheid en veiligheid
French term or phrase: échange zéro risque
La Visite Managériale de Sécurité: un échange zéro risque!

Qu’est-ce qu’une visite Managériale de Sécurité?
- Basée sur l’observation par un manager d’un collaborateur en train de réaliser une opération.
- Moment privilégié pour les managers de parler sécurité sur le terrain avec les collaborateurs, analyser ensemble les dangers et les risques liés à leurs activités, et définir en commun les mesures à prendre pour les maitriser.
Erik Boers
Belgium
Local time: 19:40


Summary of answers provided
3om alle risico's te bannen
Katrien De Clercq
3nulrisico dialoog
Philine Veldhuijsen
3een gezamenlijke focus op veiligheid waaraan geen risico ontsnapt
Roy vd Heijden
3samen risico's vermijden
Maaike Mohsen (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
om alle risico's te bannen


Explanation:
Misschien wel wat vrij, maar het is toch de bedoeling dat er een gesprek ontstaat tussen de werknemers en de leiding om te kijken hoe ze de risico's kunnen afwenden.

Katrien De Clercq
Local time: 19:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nulrisico dialoog


Explanation:
Dit maakt ongetwijfeld deel uit van 'Veiligheid op het werk'. Voor wie vertaal je? Zowel in Belgie als in NL zijn er specifieke instanties, Comite voor Preventie (?), Arbo of RI&E, ieder met hun eigen terminologie. 'Visite manageriale de securite' is typisch Frans, wat betekent dat er geen standaard vertaling bestaat, omschrijving dus:
bedrijfsbezoek van het management omtrent de veiligheid op het werk... Succes!


    Reference: http://www.gdfsuez.com/fr/developpement-durable/engagements-...
    Reference: http://www.werk.belgie.be/defaultTab.aspx?id=557
Philine Veldhuijsen
Netherlands
Local time: 19:40
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
een gezamenlijke focus op veiligheid waaraan geen risico ontsnapt


Explanation:
échange : delen van ervaring, overdracht van expertise, uitwisseling van ideeën.
Het lijkt hier te gaan om het gezamenlijk opsporen, evalueren en beheersen van alle risico’s (geheel ‘uitbannen’ is misschien wat te hoog gegrepen).

Cf.:

« Visite managériale de sécurité (VMS): chaque responsable (chefs deservice + agents de maîtrise) réalise chaque mois une VMS visant à observer une activité ciblée, puis à faire ressortir les bonnes pratiques, ainsi que la situation et les actions dangereuses pour déterminer des actions correctives. »
(http://www.scribd.com/doc/58566708/60/Les-audits-et-les-insp...

zéro risque: geen risico ontsnapt aan de aandacht

In de a's van 'gezamenlijke', 'waaraan' en 'ontsnapt' komt het idee van een ontdekking tot uitdrukking (ah, kijk nou eens!), terwijl in de o's van 'focus', 'risico' en 'ontsnapt' een waarschuwing doorklinkt (oh, pas op!) en een alliteratie de oplossing doet uitkomen: 'focus op veiligheid'.

--------------------------------------------------
Note added at 4 uren (2012-03-09 12:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

Iets bondiger alternatief: 'door samen evalueren naar nulrisico evolueren'

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Bedankt, maar ik had het graag wat korter gehouden. Samen naar het nulrisico, of zoiets?

Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
samen risico's vermijden


Explanation:
échange = wederzijdse mededeling, dus in samenspraak oftewel samen, want dat is korter.
zéro risque = geen risico's, dus door risico's te vermijden.

Maaike Mohsen (X)
Netherlands
Local time: 19:40
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search