GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:52 Aug 3, 2010 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / beschermende middelen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | lasglasdeel |
|
lasglasdeel Explanation: Voorbeeldzin: "Ruimzicht lasbril voorzien van opklapbaar lasglasdeel. Compleet met lasglazen" (http://www.vooralleveiligheid.nl/productinfo/gelaatsbescherm... Of gewoon kortweg 'met opklapbare glazen'. Dat de glazen opklapbaar zijn veronderstelt immers reeds een 'support'. Voorbeeldzin: "De meeste van onze lasbrillen hebben handige opklapbare glazen. Zo kan u de las inspecteren als de vlam van het werk is afgehaald." (http://www.lastek.eu/template_lasapparaten_detail.asp?pro_id... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.