GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:42 Sep 25, 2013 |
French to Dutch translations [PRO] Art/Literary - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefan Blommaert Brazil Local time: 06:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | grootsheid/uitstraling |
| ||
3 | omvang |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ampleur |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
grootsheid/uitstraling Explanation: is wat ik er van zou maken...zou eerder "uitstraling" kiezen...persoonlijke voorkeur |
| |
Grading comment
| ||