taille Guyot à 2 bras

Dutch translation: dubbele Guyot-snoei

08:29 Dec 3, 2014
French to Dutch translations [PRO]
Agriculture / druiventeelt
French term or phrase: taille Guyot à 2 bras
La taille de la vigne en espalier est une taille en "aste", c'est-à-dire une *taille Guyot à 2 bras*, chaque cep portant entre 12 et 14 yeux. Les treilles ont quatre bras sur lesquels on laisse entre quatre et six coursons, chaque courson portant deux à quatre yeux

Guyot-snoei op 2 takken?
Jan Messchendorp
Netherlands
Local time: 10:30
Dutch translation:dubbele Guyot-snoei
Explanation:
Gevonden op internet: "Elk jaar moet(en) een (enkel guyot) of twee (dubbel guyot) nieuwe scheut(en) platgelegd en aangebonden worden." (zie webverwijzing)
Selected response from:

Bernard Plomteux
Belgium
Local time: 10:30
Grading comment
Dank je wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dubbele Guyot-snoei
Bernard Plomteux
Summary of reference entries provided
Guyot snoei met twee scheuten
Marjolijn du Jour

  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dubbele Guyot-snoei


Explanation:
Gevonden op internet: "Elk jaar moet(en) een (enkel guyot) of twee (dubbel guyot) nieuwe scheut(en) platgelegd en aangebonden worden." (zie webverwijzing)


    Reference: http://www.dewijnhoek.nl/database/info62.html
Bernard Plomteux
Belgium
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roy vd Heijden
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


34 mins
Reference: Guyot snoei met twee scheuten

Reference information:
groeien en snoeien van druiven - De wijnhoek
www.dewijnhoek.nl/database/info62.html
Guyot snoei: .... Elk jaar moet(en) een (enkel guyot) of twee (dubbel guyot) nieuwe scheut(en) platgelegd en aangebonden worden.

Marjolijn du Jour
Netherlands
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search