levée des réserves

Bulgarian translation: оттегляне на възраженията/рекламациите

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:levée des réserves
Bulgarian translation:оттегляне на възраженията/рекламациите
Entered by: Inna Sarkizova

16:35 Aug 22, 2015
French to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract for providing technical services
French term or phrase: levée des réserves
Contexte: Mode de paiement: ...x% après réception du client, levée de la totalité des réserves.
http://www.economie.gouv.fr/files/directions_services/daj/ma...

Определение, намерено в WordReference: "En effet, si l'acheteur considère que la qualité des produits qu'il a reçus ne correspond pas au cahier de charges (ou, tout simplement, au descriptif du fournisseur), il émet des réserves et la réception du matériel (donc le paiement correspondant) ne s'effectue que lorsque le fabricant corrige les éventuels défauts."

В този случай levée des réserves би трябвало да означава „след всички довършителни дейности“, но дали на български език има утвърден израз за това? Дали има и такъв документ?
Inna Sarkizova
Bulgaria
Local time: 06:03
оттегляне на възраженията/рекламациите
Explanation:
Аз го виждам по-буквално. Разбира се, оттеглянето на евентуалните възражения или рекламации (установени с приемо-предавателен протокол) ще стане след корекцията на несъответствията.
Selected response from:

Ekaterina Kroumova
Grading comment
Благодаря, Катя!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1оттегляне на възраженията/рекламациите
Ekaterina Kroumova


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
оттегляне на възраженията/рекламациите


Explanation:
Аз го виждам по-буквално. Разбира се, оттеглянето на евентуалните възражения или рекламации (установени с приемо-предавателен протокол) ще стане след корекцията на несъответствията.

Ekaterina Kroumova
Meets criteria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря, Катя!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV: Съгласна.
16 hrs
  -> Благодаря, Албена!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search