GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:45 Nov 16, 2007 |
Flemish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Brinkhof Vietnam Local time: 17:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Law on the land insurance (agreement) |
|
Law on the land insurance (agreement) Explanation: The full name of this Belgian law is the "Wet op de landsverzekeringsovereenkomst". In French it is called the "Loi relative au contrat d’assurance terrestre". This has previously be translated as the "Law on the land insurance agreement" Reference: http://ec.europa.eu/internal_market/finances/actionplan/tran... Reference: http://mineco.fgov.be/PROTECTION_CONSUMER/insurance/law_insu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.