afgeschreven voor VSA

English translation: Deleted from the residency register -- subject is changing legal residence to USA

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:afgeschreven voor VSA
English translation:Deleted from the residency register -- subject is changing legal residence to USA
Entered by: TechLawDC

22:25 Feb 3, 2006
Flemish to English translations [PRO]
Government / Politics / Police Clearance for emigrants
Flemish term or phrase: afgeschreven voor VSA
In a police clearance from Belgium evidently requested in 2006 by a former resident who had emigrated to USA. Evidently means "Formal change of permanent residence to USA" (since Jan 01, 2000).
TechLawDC
United States
Local time: 22:02
Deleted from the register for USA
Explanation:
All citizens in Belgium/Holand are registered at their local Councils and deregisrered when they move and register elsewhere.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-04 00:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry about the spelling, it's still early here
Selected response from:

LouisV (X)
Australia
Local time: 12:02
Grading comment
Sorry the delay -- I have been busy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Deleted from the register for USA
LouisV (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Deleted from the register for USA


Explanation:
All citizens in Belgium/Holand are registered at their local Councils and deregisrered when they move and register elsewhere.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-04 00:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry about the spelling, it's still early here

LouisV (X)
Australia
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sorry the delay -- I have been busy.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Peeraerts
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search