GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Feb 21, 2005 |
Flemish to English translations [Non-PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MoiraB France Local time: 22:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Dr / Prof. |
| ||
4 | Dr. XY, C.Eng./Prof. XY, C.Eng. |
| ||
3 | Doctor/ Professor (Doctor) |
|
Doctor/ Professor (Doctor) Explanation: the guy is a professor who has a PhD in engineering. ir=Engineer. afaik in English we just use Dr. and Prof. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-02-21 11:51:52 GMT) -------------------------------------------------- the professor doctor bit is also very big in German. normally if someone is a Professor, that implies they have a PhD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dr / Prof. Explanation: This is sufficient in English. There's no point translating certain qualifications e.g. ir; as there is no real equivalent. This gets over the fact that the person has a doctorate and the other is a professor. No need to repeat Dr in the second. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-02-21 12:01:59 GMT) -------------------------------------------------- I read this as two qualifications. One person is a doctor and the other a professor. If it\'s the same person, then just Prof. will do. BTW these are not specifically Flemish qualifications. Standard in the Netherlands as well. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dr. XY, C.Eng./Prof. XY, C.Eng. Explanation: As others have noted, the first is Dr. only the second is also Professor. In English it is usual to use only one or the other title not both, but as continental academics like to cumulate their titles, if the text is about a Belgian I would keep both for the second person. The designation IR is a sign of one having been certified or registered as an engineer by the professional body regulating the profession: in Canada this is signalled by a P.Eng. after the name, in the US by PE, and in the UK by either C.Eng (certified engineer) or IEng (incorporated engineer). If you think these initials will not be comprehensible to your readers, then spell it out (professional engineer, etc.) -------------------------------------------------- Note added at 2 days 3 hrs 13 mins (2005-02-23 14:59:55 GMT) -------------------------------------------------- Having done a bit more research on this, I find that in the UK you can get a D.Eng or Doctor of Engineering, which is the university degree that corresponds to the Dr.ir. in Dutch (the certification by the professional governing body is slightly different and can be obtained by engineeers with a first degree, thus it does not imply holding a doctorate in engineering. See e.g. http://www.bradford.ac.uk/admin/recruitment/calendar/ords/or... Reference: http://www.nspe.org/ Reference: http://www.engc.org.uk/registration/engineer_protect.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.