suomen kielisen kypsyysnäytteen suorittanut ...

English translation: who has taken a Finnish language maturity test...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:suomen kielisen kypsyysnäytteen suorittanut ...
English translation:who has taken a Finnish language maturity test...
Entered by: Adriana Andronache

11:46 Feb 25, 2009
Finnish to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Finnish term or phrase: suomen kielisen kypsyysnäytteen suorittanut ...
Se on todistuksessa.
Adriana Andronache
Local time: 16:56
who has taken a Finnish language maturity test...
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-25 11:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

So the test is written in Finnish in this case.
Selected response from:

Alfa Trans (X)
Local time: 16:56
Grading comment
Kiitos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1who has taken a Finnish language maturity test...
Alfa Trans (X)
4 +1taken a Finnish language maturity exam
Spencer Allman
4was tested for proficiency in Finnish
Desmond O'Rourke
Summary of reference entries provided
Maturity test/ see explanation
ohemulen

Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
who has taken a Finnish language maturity test...


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-25 11:55:25 GMT)
--------------------------------------------------

So the test is written in Finnish in this case.


    Reference: http://www.oamk.fi/docs/opiskelijalle/opinnaytetyo/ohje_engl...
Alfa Trans (X)
Local time: 16:56
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Kiitos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ohemulen: Perhaps "the maturity test in Finnish", to convey more of the background?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
taken a Finnish language maturity exam


Explanation:
though in normal English we might say a Finnish language proficiency test/exam

Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ohemulen: The test is not in the first instance a language test, although it does test you for coherence with your thesis. Se explanation above.
1 hr

agree  Desmond O'Rourke: maybe "a maturity test through the medium of Finnish"
3 hrs
  -> so I gues the best translation would be 'a maturity test in Finnish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
was tested for proficiency in Finnish


Explanation:
maturity, although commonly used, is not good English in this case. No native speaker of English refers to linguistic skills as being mature -
"maturity" refers to qualities in a sensible adult, a fully-grown tree, or investments that reach their term. Proficiency is a more accurate term.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-25 15:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

It is in fact a maturity test through the medium of (whatever language)

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ohemulen: It is not a test for language alone. You are (mainly) tested for the content of your thesis and for your skill in academic writing.
8 mins
  -> I see exactly what you mean - Marju's link says it all.

neutral  Spencer Allman: yes I agree entirely - maturity sounds totally alien to my ears - but then the Finnish educational system is hardly translatable into English at all (cf. peruskoulu, professori, dosentti - however, in this case it is not a language test per se so who kno
1 hr
  -> It is a maturity test unrelated to language, so maturity test through the medium of...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Maturity test/ see explanation

Reference information:
I thought this was a good introduction into the world of the maturity test and its relation to the thesis.


    Reference: http://bioinf.uta.fi/bioinformatics.fi/studies/Maturity_test...
ohemulen
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Desmond O'Rourke: So it is in fact a maturity test through the medium of whatever language
1 hr
  -> It is. One of those quirky things...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search