Kyllä se päähän mennä rämpii, sano Paavon Kustaa limunaatia.

English translation: Now this'll go to a mans head...

11:10 Oct 1, 2005
Finnish to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / sananparsia
Finnish term or phrase: Kyllä se päähän mennä rämpii, sano Paavon Kustaa limunaatia.
Tämä on Hämeestä... kuulostaa mun korvissa tyyliin: "Ompas tujua ainetta..." mutta mulle jää epäselväksi tuon "limunaatia" sanan merkitys vai onko sellaista. Kutsutaanko Hämeessä viinaa limunaatiksi?

Miltä kuulostaa: "Now this'll get the job done, said Kustaa and drank up." Sanasta sanaan kääntäen kuulosti englanniksi ihan hassulta.
Setti Mulari
New Zealand
Local time: 00:02
English translation:Now this'll go to a mans head...
Explanation:
Aika pahoja noi sun sananlaskut ja kaskut.. :)

Tässä mun mielestä selvästi leikitään tuon "kustaa" sanan kanssa, että se olis ikäänkuin kusta, joka rämpisi päähän, tehden Paavosta kusipään, kukaties.

Vaikka tämä koko Gustav/Kustaa/Kusi sanaleikki on tietenkin mahdoton kääntää englanniksi, ehkä tuommonen aloitus, jossa on tuo "päähän meneminen" olisi kuvainnollinen. Vaikea sanoa.
Selected response from:

JonathanBrown
Local time: 13:02
Grading comment
Tuhannet kiitokset.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Now this'll go to a mans head...
JonathanBrown


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Kyllä se päähän mennä rämpii, sano Paavon Kustaa limunaatia.
Now this'll go to a mans head...


Explanation:
Aika pahoja noi sun sananlaskut ja kaskut.. :)

Tässä mun mielestä selvästi leikitään tuon "kustaa" sanan kanssa, että se olis ikäänkuin kusta, joka rämpisi päähän, tehden Paavosta kusipään, kukaties.

Vaikka tämä koko Gustav/Kustaa/Kusi sanaleikki on tietenkin mahdoton kääntää englanniksi, ehkä tuommonen aloitus, jossa on tuo "päähän meneminen" olisi kuvainnollinen. Vaikea sanoa.

JonathanBrown
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Tuhannet kiitokset.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irja Frank (X): Kyllä tässä minusta voidaan ihan limunaatiakin tarkoittaa, jolloin vitsinä olisi juuri se, että tämä Kustaa on niin nynnerö, että päihtyy jopa limonaatista. Joka tapauksessa tuo ehdotettu käännös vaikuttaa hyvältä.
4 hrs

agree  Alfa Trans (X): Limunaatia tässä kyllä tarkoitetaan. Paavo juo sitä ehkä ensi kerran elämässään ja aine tuntuu suorastaan menevän päähän. Ei liity mielestäni mitenkään Kustaa-nimeen.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search