15:49 Sep 30, 2005 |
Finnish to English translations [PRO] Art/Literary - Slang / sananparsia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Helena Korhonen Local time: 01:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Humalainen kulkee tietä laidasta laitaan |
| ||
4 | A drunk staggering from side to side down the street |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Humalaine käyp tien tarkkoa. Humalainen kulkee tietä laidasta laitaan Explanation: Humalaiselle ei tahdo tien leveys riittää |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Humalaine käyp tien tarkkoa. A drunk staggering from side to side down the street Explanation: If someone switches their views from week to week, it is laughable and we say: it's like a drunk staggering from side to side down the street. HTH Marju |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.