taustayhteisö

English translation: supporting organisations

07:31 Feb 19, 2008
Finnish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / company annual report
Finnish term or phrase: taustayhteisö
From a toimintakertomus . Under the heading "henkilöstö- ja hallintokulut", the context is "Hallintokuluista on laskutettu edelleen taustayhteisöiltä XX.XXX euroa."

Thanks for any help!
urbom
United Kingdom
Local time: 09:09
English translation:supporting organisations
Explanation:
taustayhteisö: also supporting companies or collaborators, depending on the role of the taustayhteisö (how do they participate in the functions of the company/organisation concerned (financially, ideologically, politically)
string e.g. http://www.ulapland.fi/includes/file_download.asp?deptid=197... page 8
Selected response from:

Mark Thompson
United Kingdom
Local time: 09:09
Grading comment
thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1supporting organisations
Mark Thompson
3(in the) community background
Paula Mangia Garcia Terra


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(in the) community background


Explanation:
A sugestion.

Paula Mangia Garcia Terra
Brazil
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
supporting organisations


Explanation:
taustayhteisö: also supporting companies or collaborators, depending on the role of the taustayhteisö (how do they participate in the functions of the company/organisation concerned (financially, ideologically, politically)
string e.g. http://www.ulapland.fi/includes/file_download.asp?deptid=197... page 8

Mark Thompson
United Kingdom
Local time: 09:09
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 3
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfa Trans (X): Sounds good.
4 hrs

neutral  PeeGee (X): in case of a central industry federation could also be the member companies - depends on which entity's annual report this is
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search