liitin

English translation: coupling

12:58 Jun 29, 2010
Finnish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / prison sentence
Finnish term or phrase: liitin
Muut rikosoikeudelliset seuraamukset:

X tuomitaan menettämään valtiolle kaksi *liitintä*.

Kiitos.
Elena Iercoşan
Romania
Local time: 23:48
English translation:coupling
Explanation:
liitin, coupling or connector. Don't know if this is the correct term in the context. A possible translation would be: "X was ordered to surrender the two couplings to the state"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-29 14:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

Not that I know of.
Selected response from:

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 16:48
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4connector
Adriana Andronache
3coupling
Desmond O'Rourke


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connector


Explanation:
liitin = connector
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. English-Finnish Dictionary of Electronics,3rd edition,Hukki & Pakarinen Oy,1995


Adriana Andronache
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coupling


Explanation:
liitin, coupling or connector. Don't know if this is the correct term in the context. A possible translation would be: "X was ordered to surrender the two couplings to the state"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-29 14:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

Not that I know of.

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: That's the point, Desmond, I wasn't sure myself. That's why I asked. Wondered if there are any other meanings than this one, in the legal field I mean.

Asker: At the end of the document it got clear that it was a technical device indeed. Thank you, Desmond.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search