dokumenttilähtöinen

English translation: document-based

19:24 Jan 16, 2012
Finnish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Finnish term or phrase: dokumenttilähtöinen
Metadatan kuvaus on hyvin asiakirja- tai dokumenttilähtöinen.
Adriana Andronache
Local time: 22:25
English translation:document-based
Explanation:
I suppose
Selected response from:

Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 20:25
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3document-based
Spencer Allman


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
document-based


Explanation:
I suppose

Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Ruusunen: yep, me too
1 hr

agree  Arja Whiteside (X)
8 hrs

agree  urbom: although I dunno how I'd distinguish between asiakirja and dokumentti here... Maybe dokumentti is exclusively paper-based, while asiakirja could be electronic?
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search