08:00 May 15, 2008 |
Finnish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juha Valtonen Estonia Local time: 16:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | positional |
| ||
3 | position-based/location-based |
| ||
3 | location-specific |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
position-based/location-based Explanation: Difficult to say exactly what is meant by "paikkasidonnaisesti käynnistyva online-varaus". Is "varaus" about a booking related to travel? Does "paikka" mean e.g. the location of the person making a reservation, or location for which a reservation is being made. Consider also "positional/ly". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
positional Explanation: one "positional booking" hit found so "positional online booking" could be used if the booking system is based on bidding. Example sentence(s):
Reference: http://www.stagsandhens.com/advertise.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
location-specific Explanation: Maybe turn the phrase around a bit to be like "launching of location-specific online booking" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.