turvakiellollinen

English translation: who has restricted the release of his/her personal data (or details)

23:20 Jun 29, 2009
Finnish to English translations [PRO]
Insurance / vehicle registration
Finnish term or phrase: turvakiellollinen
Dear all,
I am trying to find a suitable solution for this word, this is about a vehicle registration process, and it is associated to vehicle insurance as well. ANy help would be greatly appreciated, thanks!!

"Turvakiellollinen henkilö uusi omistaja, miten
tehdään vakuutus?"
Diana Takehana
Finland
English translation:who has restricted the release of his/her personal data (or details)
Explanation:
In your context, "A person who has restricted the release of his/her personal details..."

Alternatively: "A person who has requested non-disclosure of his/her personal information/details".

On the English version of the AKE's site, they use the expression "...unless the owner/possessor has restricted the surrender of his/her data..."

See also the Information Commissioner's Office site for ideas on how this concept is expressed in the UK:
http://www.ico.gov.uk/Home/what_we_cover/data_protection.asp...
Selected response from:

urbom
United Kingdom
Local time: 11:56
Grading comment
Thank you Urbom and everyone else who helped, this is definetely the answer that fits the context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2who has restricted the release of his/her personal data (or details)
urbom
3Safety restricted
FinnTrans
2(person) entitled/under personal data protection
Timo Lehtilä


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Safety restricted


Explanation:
A person with a safety restriction in his or her record

FinnTrans
United States
Local time: 07:56
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(person) entitled/under personal data protection


Explanation:
If a person is 'turvakiellollinen', it means that his personal data (like home address, telephone number, car register plate etc.) is kept secret.

Here is info about 'turvakielto':

http://fi.wikipedia.org/wiki/Turvakielto

Somebody has translated 'turvakielto' as 'denial-of-personal-data', (do google it).

I couldn't get much Google evindence for my "entitled/under personal data protection", thus there may be some other expression used in English.



Timo Lehtilä
Finland
Local time: 13:56
Native speaker of: Finnish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
who has restricted the release of his/her personal data (or details)


Explanation:
In your context, "A person who has restricted the release of his/her personal details..."

Alternatively: "A person who has requested non-disclosure of his/her personal information/details".

On the English version of the AKE's site, they use the expression "...unless the owner/possessor has restricted the surrender of his/her data..."

See also the Information Commissioner's Office site for ideas on how this concept is expressed in the UK:
http://www.ico.gov.uk/Home/what_we_cover/data_protection.asp...


    Reference: http://lomake.fi/forms/word/MAIST/vrk4.90/fi
    Reference: http://www.ake.fi/AKE_EN/Information+Services/Register+enqui...
urbom
United Kingdom
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you Urbom and everyone else who helped, this is definetely the answer that fits the context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amgt
46 mins

agree  Riikka Hase: I completely agree, after checking with my sister - a fellow translator, who also happens to work for an insurance company :)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search