Köydenpunojankatu

English translation: (same)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:Köydenpunojankatu
English translation:(same)

00:15 Apr 24, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-27 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Finnish to English translations [Non-PRO]
Geography / street names
Finnish term or phrase: Köydenpunojankatu
This is a biography I am translating about a person that lived in Helsinki.
In English, would you say "Köydenpunojankatu", "Köydenpunojankatu Street", "Köydenpunojan Street" - or translate?
Morran
Local time: 07:32
(same)
Explanation:
I would leave it as it is
Selected response from:

Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 06:32


Summary of answers provided
4 +2(same)
Spencer Allman


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(same)


Explanation:
I would leave it as it is

Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arja Whiteside (X): Please, do not try to translate!! Name of the street
5 hrs

agree  Susan Ruusunen
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search