GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:55 Jan 7, 2009 |
Finnish to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alfa Trans (X) Local time: 01:51 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | so far less discussed |
| ||
3 -1 | less predominant |
|
so far less discussed Explanation: 'Esillä olo' here means 'to be (generally / publicly) discussed', 'to be paid attention to', 'to be in the limelight'. "Quality was particularly intended to be approached from so far less discussed students' point of view" More exact translation might be "Quality was particularly intended to be approached from students' point of view that has so far got less attention." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
less predominant Explanation: Just for the record, this is a more literal meaning (originally the word esillä means 'on display/show'). Esillä also means 'current' in your context. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2009-01-08 09:59:41 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- I disagree with the peer comment. It is true that we can make adjectives more extreme by using adverbs such as very, absolutely, far, etc. IMHO in this case there is no need to make the adjectival expression more extreme. The statement is neutral, not extreme in any way. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.