noutomyymälä (tai noutotukku)

English translation: trade outlet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:noutomyymälä (tai noutotukku)
English translation:trade outlet
Entered by: Desmond O'Rourke

10:53 Aug 26, 2009
Finnish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Finnish term or phrase: noutomyymälä (tai noutotukku)
Anteeksi nyt ensinnäkin kovasti, että vaivasin teitä esittämällä aiemmin kysymykseni liian hätäisesti. Tämä oli yksi noista "kuinka pian saisit tään käännettyä" -jutuista, ja siksi kysyin tuota termiä heti kun se tuli vastaan.

Koska kysymys on aika lailla eri asiasta kuin mitä edellisellä kerralla esitin, niin päätin sulkea sen kysymyksen ja esittää uuden uudelta pohjalta.

Nyt on ilmentynyt, että kyse on LVI-tukkuliikkeestä, joka normaalisti jakelee tavaraa vähittäiskauppoihin, mutta jolla on myös "noutomyymälöitä". Näistä noutomyymälöistä siihen luvan saaneet asiakkaat (rakennusliikkeet ja vast.) saavat suoraan hakea tavaraa.

Noutomyymälä ei toimi vähittäiskaupan tapaan siinä mielessä, että siellä ei paljonkaan tehdä varsinaista myyntityötä; ammattimies vain tulee ja hakee tarvitsemansa tavarat, ja firmaa laskutetaan ehkä kuukausittain. Hinnat on tietysti paljon halvempia kuin tavallisessa rautakaupassa.

Näyttää siltä, että Suomessa käytetään nykyisin noutomyymälä-nimtystä vähän minkälaatuisesta kaupasta hyvänsä, kun halutaan loihtia mielikuvaa halvasta hintatasosta. Parempi suomenkielinen lähtökohta taitaisi olla 'noutotukku', ainakin niin kauan kunnes jokainen karkkikioski on sen niminen.
Timo Lehtilä
Finland
Local time: 01:30
trade outlet
Explanation:
Direct showroom and trade outlet is how this US site describes the services it offers. In the UK, 'trade outlet' would be the equivalent.
Trade refers to purchasers who are trained in a given trade and buy on a regular basis, unlike retail customers.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-26 23:08:49 GMT)
--------------------------------------------------

Torben's answer would apply to wholesale self-service for consumers, perhaps not to tradespeople who regularly purchase building supplies.
Selected response from:

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 18:30
Grading comment
Thanks, this appeared best to suit for me (for the basis of finding the corresponding Russian term)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2cash and carry
Torben AXELSEN
4 +2trade outlet
Desmond O'Rourke


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cash and carry


Explanation:
A wholesale warehouse based on self-service


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Cash_and_carry_%28wholesale%29
    Reference: http://www.metrogroup.de/servlet/PB/menu/1000080_l2/index.ht...
Torben AXELSEN
Finland
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eeva Lilley
34 mins

agree  Sami Salmela (X)
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trade outlet


Explanation:
Direct showroom and trade outlet is how this US site describes the services it offers. In the UK, 'trade outlet' would be the equivalent.
Trade refers to purchasers who are trained in a given trade and buy on a regular basis, unlike retail customers.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-26 23:08:49 GMT)
--------------------------------------------------

Torben's answer would apply to wholesale self-service for consumers, perhaps not to tradespeople who regularly purchase building supplies.



    Reference: http://www.chambersdirect.com/about-why-visit.asp
Desmond O'Rourke
United States
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks, this appeared best to suit for me (for the basis of finding the corresponding Russian term)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graeme Walle (X): "cash and carry” works too but is more informal
2 hrs
  -> I think that credit cards are debasing the use of cash-and-carry as a term

agree  Tarja Karjalainen
9 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search