GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:47 Mar 30, 2007 |
Finnish to English translations [PRO] Art/Literary - Architecture / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jari Vesterinen Finland Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | crippled / deformed |
| ||
4 +1 | disfigured |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
disfigured Explanation: could also be 'crippled', if it works |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
crippled / deformed Explanation: rujo = crippled / deformed -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-30 12:26:50 GMT) -------------------------------------------------- Another possibility = Misshapen (Oxford English Dictionarty) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|