12:15 Apr 26, 2019 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / عنوان دقیق این اتجادیه | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sina Salehi Germany Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Infrustructure, prevention |
| ||
5 | Infrastructure (protection), Prevention |
| ||
4 | Infrastructure/substructure, prevention/preclusion |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Infrustructure, prevention Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2019-04-26 12:21:00 GMT) -------------------------------------------------- Infrastructure, of course -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2019-04-26 12:28:43 GMT) -------------------------------------------------- سلام درست است. اما معمولا بسیاری از این اتحادیه ها در حوزه ی همان کشور تعریف شده اند و ممکن است که مشابه همان اتحادیه یا سازمان در کشورهای دیگر نباشد که در این صورت باید همان به صورت لفظ به لفظ ترجمه شود ترجمه کنیم چون کاملا معنای خودش را از دست می دهد Army مثلا سازمانی مثل سپاه را که نمی توانیم به Iranian revolutinary gaurds پس می گوییم -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2019-04-26 12:37:52 GMT) -------------------------------------------------- به نظرم بعید است عنوان ثبت شده داشته باشد چون آنقدر اتحادیه یا سازمان معروفی نیست. من حتی سایتی هم برای آن به آن صورت نتوانستم پیدا کنم. احتمالا شما اولین کسی باشید که دست به ترجمه ی عنوان اتحادیه می زنید ولی باز هم اگر سایت دارند شاید سایتشان نسخه ی انگلیسی هم داشته باشد |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Infrastructure/substructure, prevention/preclusion Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2019-04-26 12:54:32 GMT) -------------------------------------------------- سلام. فکر نمیکنم نام این انجمن پیشتر ترجمه شده. یک اصلی که همیشه هست اینه که حتی اگر کارکردهای این نهاد با یک نهاد خارجی غیرهمنام یکیه، باز هم باید تحتالفظی ترجمه کنیم برای همین هم من برای هر کلمه دو پیشنهاد دادم. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2019-04-26 12:55:58 GMT) -------------------------------------------------- Infrastructure, prevention and safety |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Infrastructure (protection), Prevention Explanation: Union of Scientific Associations on Infrastructure protection, Prevention and Security |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.