مهندس مکانیک حرارت وسیلات

English translation: Mechanical Engineering, Heat and Fluids

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:مهندس مکانیک حرارت وسیالات
English translation:Mechanical Engineering, Heat and Fluids
Entered by: Edward Plaisance Jr

00:04 Feb 6, 2010
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Persian (Farsi) term or phrase: مهندس مکانیک حرارت وسیلات
field of study on a university diploma
Edward Plaisance Jr
Local time: 01:25
Mechanical Engineering, Heat and Fluids
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-06 01:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://sharif.ir/~darbandi/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2010-02-07 15:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

the spelling is سیالات and sorry for the mistake; I thought it was clear
Selected response from:

Reza Ebrahimi
United States
Local time: 22:25
Grading comment
Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Mechanical Engineering, Heat and Fluids
Reza Ebrahimi


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Mechanical Engineering, Heat and Fluids


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-06 01:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://sharif.ir/~darbandi/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2010-02-07 15:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

the spelling is سیالات and sorry for the mistake; I thought it was clear

Reza Ebrahimi
United States
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hossein Abbasi Mohaghegh
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Ebrahim Golavar: agree
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Saeid Hasani
5 hrs
  -> Thank you!

agree  Abdulvahed
6 hrs
  -> Thank you!

agree  Farzad Akmali
7 hrs
  -> Thank you!

agree  Farokh Bastan
8 hrs
  -> Thanks!

agree  Ryan Emami
10 hrs
  -> Thanks!

agree  Salman Rostami
12 hrs
  -> Thanks!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
2 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search