14:00 Jun 21, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Compliance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federico Carozzo Italy Local time: 01:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Accusa |
| ||
4 +1 | allegazione |
| ||
4 | presunte violazioni |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
presunte violazioni Explanation: una proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Accusa Explanation: . |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|