WORD-CHOPPER (also \"word chopper\"?)

English translation: linguistic pedant

13:00 Sep 11, 2018
English language (monolingual) [PRO]
Slang / Facetious linguistic contrivance?
English term or phrase: WORD-CHOPPER (also \"word chopper\"?)
I tentatively infer that it means "one who's thorough [a stickler, if you will] in their choice of words", further input on the notion purported, as I lack conviction here. Contexts: (And thanks in advance!)

1- Now that nirvana has become an English word, it should have its own English verb to convey the sense of "being unbound" as well. At present, we say that a person "reaches" nirvana or "enters" nirvana (...). But nirvana is most emphatically not a place. It's realized only when the mind stops defining itself in terms of place: of here, or there, or between the two. This may seem like a word-chopper's problem — what can a verb or two do to your practice? — but the idea of nirvana as a place has created severe misunderstandings in the past, and it could easily create misunderstandings now.

2- Is this the best voice for the story? Have you considered recasting it in the first person? I realise I’m stepping slightly beyond my remit as a word-chopper here, but it strikes me that this is already a deeply internalised point of view, so much so that the grammatical demands of third-person limited might be unnecessarily cramping your steez.

3- Zophar was an accuser, a man of rough tongue; he could not be civil until after he had been rude. He told Job that he, the wasted one, was 'a man of lips,' in the Hebrew tongue, a word-chopper, a gabbler in the face of heaven's patience, and that Job knew nothing about his own case.
FNO
Selected answer:linguistic pedant
Explanation:
I'm really not sure as it's a difficult one to research. I have found it spelled "wordchopper" though.

This is certainly what the context sentences seem to be saying, as you yourself suggested.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-09-11 13:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

The latest context supplied certainly points to a pedant, or a hairsplitter (also hair-splitter).
Selected response from:

Sheila Wilson
Spain
Local time: 14:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
2 +7linguistic pedant
Sheila Wilson
Summary of reference entries provided
Compare logic-chopper, logic-chopping, choplogic
Alison MacG

Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +7
word-chopper (also \"word chopper\"?)
linguistic pedant


Explanation:
I'm really not sure as it's a difficult one to research. I have found it spelled "wordchopper" though.

This is certainly what the context sentences seem to be saying, as you yourself suggested.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2018-09-11 13:34:07 GMT)
--------------------------------------------------

The latest context supplied certainly points to a pedant, or a hairsplitter (also hair-splitter).

Sheila Wilson
Spain
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Britten
5 mins
  -> Thanks

agree  philgoddard: I've never seen this phrase, and the author shouldn't draw attention to it by using it three times. But from the context, I think this has to be the meaning.
12 mins
  -> Thanks. No, I don't know it either although I did find it (as one word) in one book. I don't personally like it at all.

agree  JohnMcDove: Yes, this made think of "hair-splitter" as you mention. Like a "Korzybski fanatic". (With all my respects to Korzybski, by the by... ;-)
1 hr
  -> Thanks

agree  Alison MacG: Yes, I think you are correct. Perhaps linked to logic-chopper.
1 hr
  -> Thanks

agree  Yvonne Gallagher: Yes, has to be a pedant . Perhaps it's a literal translation of some Hebrew word like "man of lips". Apparently Heblish can be pretty bad.
2 hrs
  -> Thanks

agree  Shekhar Banerjee: That looks to be the closest possible meaning.
2 hrs
  -> Thanks

agree  acetran
12 days
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +4
Reference: Compare logic-chopper, logic-chopping, choplogic

Reference information:
From The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 ed.)

chop2

chop logic
argue in a tiresomely pedantic way; quibble (from a dialect use of chop ‘cut’ meaning ‘bandy words’). Compare logic chopping.

logic chopping
the practice of engaging in excessively pedantic argument. The expression chop logic is recorded from the early 16th century, and originally meant ‘exchange or bandy logical arguments’; in later use, chop was wrongly understood as meaning ‘cut, split’.
http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198609...

From the OED

word-chopping n.
1858 Harvard Mag. Dec. 401 That Homeric epithet of our race, ‘word-dividing men’, is by no means inappropriate, since word-chopping is the employment of half our lives.
1943 Amer. Polit. Sci. Rev. 37 1092 Waiving the question of the expediency of trying to define the limits of military authority within another nation, it is word-chopping to try to decide when departure from the chivalric code of battle is justifiable.
2004 New York Sun (Nexis) 15 Jan. 17 Lattimore's main weapon was always word-chopping. Rather than declare whether he is a supporter of the United States or forthrightly condemn Stalinism, he argues over the meaning of the words ‘leftist’ and ‘Communist’.

Alison MacG
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Yvonne Gallagher: well found
12 mins
  -> Thanks, Yvonne
agree  Sheila Wilson: Useful references
13 mins
  -> Thanks, Sheila
agree  Björn Vrooman: "...produced by electronic firms in this space age are becoming smaller much so that they need a word-chopper (not wood-chopper) to label them." Lowell Sun Newspaper Archives, Jan 27, 1961, p. 16 (see Google) Like your sources, this one's American too.
54 mins
  -> Thanks, Björn
agree  katsy: Romeo and Juliet Juliet's father says this to her... "chop logic.... thank me no thankings, proud me no prouds..." the pedantic and hairsplitting use of words (here to say thank you for finding me a husband but actually I don't want him"....
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search