This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English translation: popular creme-filled packaged chocolate snack cakes produced by Hostess
19:24 Jun 9, 2017
English language (monolingual) [PRO] Slang
English term or phrase:Ding-Dongs
“Can we get a warrant on Teddy’s phones?” Monty asks. “Based off what he heard off an illegal tap?” Malone says. “Not these days.” Levin grins. “What’s funny?” Russo asks. “What if we take Teddy?” Levin asks. “He’s not going to tell us shit,” Russo says, “I don’t care how many Ding-Dongs we have.”
and the whole discussion has been very enlightening. Yes, I think it's settled now - a bribery joke. Teddy's black, but there are no reasons to see him as white inside. And yes, such characters (black on the outside, white inside) are called Oreo cookies in my text. There are no references to Teddy being gay. And, moron or not, he knows things that the police are after, so they would have a reason to bribe him, which they eventually do, in a way.
The book hasn't been launched yet so it's not accessible on the internet.
The one I mean is not "on the British end" - it's an AmE meaning (I even said which answer to look for on that thread and the guy is American). The British use it for something like a protracted fight. But as said, this all seems somewhat OT now. Everyone - including the asker - determined that this was a reference to the brand, so there's nothing to discuss anymore. We're not creating a thesaurus here.
Sadly, I am the expert here, being from NY and from a family of cops. I've never seen the pastry, but it sounded like it should have a hyphen. Likewise, Devil Dogs are not hyphenated but sound like they should be: http://www.drakescake.com/100/devil-dogs My vote is still the same.
A Ding Dong is a chocolate cake produced and distributed in the United States by Hostess Brands and currently owned by private equity firms Apollo Global Management and Metropoulos & Co; it remains in production and distribution in Canada from Saputo Incorporated under the name King Don. Ding Dong - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Ding_Dong
Ding Dongs ® The King of Cakes Is at Your Door.
You know you love Ding Dongs if the sound of the doorbell makes you drool. And if that’s the case, you’re not alone. Because the Ding Dong is the king of all cakes. And in this majestic land of snacking, the Ding Dong reigns supreme over many loyal subjects. Available in multipack or single serve. http://www.hostesscakes.com/products
I didn't think there was so much left to be said. No offense to anyone, but I think this is starting to get a bit OT. Of course, you can use it as a racial slur, considering the colors of the cupcake (and filling), but that's even true of a cracker...
I agree with everything Kathryn said. If at all, the second most likely interpretation would have been the one everyone seems to be tiptoeing around. I think Kathryn knows what I'm talking about, as gay jokes could be the next best thing to fat jokes in such a setting. But I'll keep this thread "clean."
The more common 'black on the outside, white on the inside' code these days is 'Oreo'. Ding-dongs aren't seen anymore; they are from my parents' days. A definite racial reference that I know involving Hostess 'pastries' is a 'Twinkie', which is yellow on the outside, white on the inside.
I also originally thought ding-dong as in nincompoop. That is typical NYPD talk. However, I was convinced by the capitalization with hyphenation and possible allusion to bribery that this is the Hostess 'pastry'.
12316323 (X)
23:49 Jun 10, 2017
Hi JackMark, allp shared that in his first comment in this discussion space (not in the original question, unfortunately).
And that's interesting. I wasn't familiar with that meaning.
not that I disagree with the "snack" interpretation, it could have been meant as a joke about "fat Teddy" (not sure where you have found the info that the "Teddy" character is fat, though) but that can only be known by the asker. We may only infer from the little info we see here...
12316323 (X)
20:42 Jun 10, 2017
From the information we have, I feel certain it's right. And I have no reason to want it to be right... not my answer. I don't see the author using capitalization arbitrarily (though the hyphen was incorrect). It's capitalized because it's referring to a trademarked product that most Americans recognize immediately. I don't see the author capitalizing "shit" or writing "teddy" in lowercase willy-nilly.
Of course, it would have helped if the asker had shared from the outset that the character's street nickname is Fat Teddy. A characteristic that some of us picked up intuitively.
If it did mean morons, I'd expect a construction like "no matter how many ding-dongs are in the room" or "no matter how many ding-dongs go with us."
In a nutshell, don't doubt yourself, Robert. It fits the style, register, and context. I bet it was fun coming up with a Polish cultural/situational equivalent, allp :)
JackMark may well be right. I would think that the Asker is in the best position to know or easily find out what was meant here. The work from which the extract was posted seems nowhere accessible on the internet and therefore I am not sure what more external help can be provided, since we could not read the piece even if we wanted to.
Even if it is written in caps (who knows why), I am not convinced this is referring to "Ding-Dong" proper name of cakes. In this context, I read "ding-dong" as:
"ding-dong (noun) Slang. One deficient in judgment and good sense: ass, fool, idiot, imbecile, jackass, mooncalf, moron, nincompoop, ninny, nitwit, simple, simpleton, softhead, tomfool. Informal: dope, gander, goose. Slang: cretin, dip, goof, jerk, nerd, schmo, schmuck, turkey."
As such, I read this as (granted, this is an interpretation):
"it doesn't matter if we take him in (e.g. arrest), he will not tell us anything of value as he is an idiot. It doesn't matter how many morons we arrest, they will not help us to get to the bosses"
I've had all news sources (from the NYT to the Hindustani Times) blocked on my computer since about, oh, November 2016. I was a political junkie, too, but too much junk food- be it Ding Dongs or political blather -eventually makes you sick and malnourished :)
@allp Not to split hairs, but it's more like a chocolate cupcake with cream in the middle than a cookie. Good to know about Fat Teddy :)
Teddy's overweight, his street nickname is Fat Teddy :) I googled up the Ding-Dong cookies, but couldn't find any reference to the dialogue - didn't think of bribing Teddy. Makes sense, thanks for clearing it up!
12316323 (X)
21:11 Jun 9, 2017
I wasn't referring to your comment in any way, Björn; I was responding to Robert. Not that it matters--was just curious. And my mind went to the same place at first. Thought it was a reference to men. You're right, though; the capitalization gave it away. Of course, I also know the Wizard of Oz reference :)
I thought it was pretty clear from the context posted that they aren't talking about a kid ("warrant on Teddy's phones"). My "kids-friendly" bit was an allusion to the other meaning(s) of the noncapitalized version.
Cf the Youtube link I added.
Best
12316323 (X)
20:48 Jun 9, 2017
Robert has the answer, but now we're wondering about the reason for the reference/joke. Is Teddy overweight or a kid? I don't think he's a kid; the trend is for people who name their kids Theodore these days to call them Theo, not Teddy or Ted :)
People make jokes connecting fat people to Ding Dongs, Ho Hos, Twinkies, and the like all the time.
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence: peer agreement (net): +6
ding-dongs
popular creme-filled packaged chocolate snack cakes produced by Hostess
Explanation: The reference is to bribing the kid with the treats.
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2017-06-09 19:53:24 GMT) --------------------------------------------------
i.e., popular packaged creme-filled chocolate snack cakes
Robert Forstag United States Local time: 06:52 Native speaker of: English PRO pts in category: 12