See phrase

English translation: if the tungsten is oxidised or contaminated or doesn't have proper tip geometry

18:58 Jan 14, 2008
English language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Welding
English term or phrase: See phrase
"The tungsten must be free of oxides and contamination and have proper tip geometry. The Arc will transfer erratically or not at all, **if these conditions exist**"

I've read this sentence many times trying to make sense of it as it's written, but I can't. There is no previous related context.

Is there anyway 'if these conditions exist' makes any sense, as opposed to 'if these conditions don't exist'. I mean, I don't want to dismiss it immediately, maybe it does make sense somehow.
Claudia Alvis
Peru
Local time: 23:16
Selected answer:if the tungsten is oxidised or contaminated or doesn't have proper tip geometry
Explanation:
I think the writer either didn't know how to put it properly, or was just lazy or sloppy. the conditions mentioned refer to the undesirable conditions, that is, dirt, contimatination, improper tip geomtery, etc.
Selected response from:

NancyLynn
Canada
Local time: 00:16
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +7if the tungsten is oxidised or contaminated or doesn't have proper tip geometry
NancyLynn
4 +3if these conditions "are not met"
Bashiqa


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
see phrase
if the tungsten is oxidised or contaminated or doesn't have proper tip geometry


Explanation:
I think the writer either didn't know how to put it properly, or was just lazy or sloppy. the conditions mentioned refer to the undesirable conditions, that is, dirt, contimatination, improper tip geomtery, etc.

NancyLynn
Canada
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lizandra da Silva
8 mins
  -> Thanks!

agree  Jack Doughty
27 mins
  -> Thanks Jack!

agree  rchan
1 hr
  -> Thanks!

agree  Alfa Trans (X)
1 hr
  -> Thanks Marju!

agree  Ken Cox: Aside from native inability to use the language well, this could result from a direct translation from German (where this sort of logic is common), which may be suggested by the capitalisation of 'arc' and the comma after 'at all'.
4 hrs
  -> Perhaps written by a German. Thanks for this window into German, Ken!

agree  orientalhorizon
6 hrs
  -> Thanks!

agree  Gina Ferlisi
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
see phrase
if these conditions "are not met"


Explanation:
Original not quite right

Bashiqa
France
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rchan
1 hr
  -> Thanks

agree  orientalhorizon
6 hrs
  -> Thank you.

agree  Gina Ferlisi
11 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search