against a receipt

English translation: in return / exchange for a (written) acknowledgement that the person has received it

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:against a receipt
Selected answer:in return / exchange for a (written) acknowledgement that the person has received it
Entered by: Tony M

09:58 Jun 14, 2020
English language (monolingual) [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: against a receipt
LABOUR CONTRACT TERMS:

TERM 10 - INCAPACITY FOR WORK
In the event of incapacity for work as a consequence of disease or accident, the Employee shall inform the Employer immediately.

The Employee shall forward a medical certificate to the Employer within two (02) working days from the day of the incapacity for work by mail, the postmark being accepted as proof, or arrange for it to be handed within the same time limit to the Employer against a receipt.
Nam Vo
Vietnam
Local time: 01:55
in return for an acknowledgement (in writing) that the person has received it
Explanation:
'against' here has the sense of 'in exchange for' or 'in return for'
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 20:55
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +6in return for an acknowledgement (in writing) that the person has received it
Tony M


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
in return for an acknowledgement (in writing) that the person has received it


Explanation:
'against' here has the sense of 'in exchange for' or 'in return for'

Tony M
France
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thank you :)
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Tony :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Robertson
34 mins
  -> Thanks, Mark!

agree  AllegroTrans
1 hr
  -> Thanks, C!

agree  Yvonne Gallagher
3 hrs
  -> Thanks, Yvonne!

agree  Tina Vonhof (X): Usually all it involves is a signature of the recipient.
5 hrs
  -> Thanks, Tina!

agree  philgoddard: I think this whole text must be a translation. We wouldn't say "against a receipt" in English.
9 hrs
  -> Thanks, Phil! Sounds suspiciously like FR!

agree  Kiet Bach: Against(prep): in exchange for or in return for. I have never seen "agaist" being used like this, though.
9 hrs
  -> Thanks, Kiet! I have seen it, but it's rare and rather formal legalese, i think; as phil says, looks suspiciously as if this might originally have been FR.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search