number + \"x\"

English translation: you (an officer), 6 soldiers, 1 sergeant

21:04 Oct 12, 2015
English language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - International Org/Dev/Coop / Military Literature
English term or phrase: number + \"x\"
"To assist you in your mission, you command a team of 6x men and 1x Sergeant."

Many thanks!
Ali Al awadi
Türkiye
Selected answer:you (an officer), 6 soldiers, 1 sergeant
Explanation:
that's the team structure

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-10-12 21:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

don't know what this is for, but that would be the structure

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-10-12 21:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

if military

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-10-12 21:09:43 GMT)
--------------------------------------------------

the sergeant would be an NCO (non-commissioned officer) and second in command

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-12 21:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

so far, the + = plus

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-10-12 21:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

and the "x" just = the number of people involved
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 23:21
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4you (an officer), 6 soldiers, 1 sergeant
David Hollywood


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
you (an officer), 6 soldiers, 1 sergeant


Explanation:
that's the team structure

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-10-12 21:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

don't know what this is for, but that would be the structure

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-10-12 21:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

if military

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-10-12 21:09:43 GMT)
--------------------------------------------------

the sergeant would be an NCO (non-commissioned officer) and second in command

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-12 21:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

so far, the + = plus

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-10-12 21:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

and the "x" just = the number of people involved

David Hollywood
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika McLaren
1 hr
  -> thanks Veronika

agree  Tushar Deep
1 hr

agree  Eckhard Boehle
11 hrs

agree  Adrian Liszewski: "times", this is how I would read it. Six times/six pieces of something. OK I must admit, I work more in machinery field:)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search