12:07 Jun 30, 2018 |
English language (monolingual) [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Druce Spain Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | status immune from spending cuts |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
status immune from spending cuts Explanation: I think the sentence should be parsed as "spending cut-proofed", as in the scheme is protected against spending cuts. The [sic] after the word "mantle" is short for the Latin phrase "sic erat scriptum", or "it was written that way". This indicates that although the word mantle doesn't make that much sense in this context, it really is what Mr. Redmond said originally, and not a mistake by the writer. In this context, my first guess would be that "status" would be a suitable synonym for "mantle" here. The point he's trying to make is that the city can't loose its status as a "city of culture" because of any government funding cuts, simply because the government isn't paying any money in the first place! |
| ||
Notes to answerer
| |||