drop out, drop off (in context)

English translation: See explanation below...

10:51 Aug 19, 2005
English language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / lighting control, dimmers
English term or phrase: drop out, drop off (in context)
FAQ

"WHY ARE MY ENERGY SAVING OR SCREW IN FLUORESCENT LAMPS DROPPING OUT AT LOW END OR FLICKERING?
These lamps, whether they be termed energy saving or otherwise are really fluorescent lamps at their heart. Even the ones marked or packaged as dimmable generally exhibit problems with light levels dropping off suddenly when dimming down or there can be flickering throughout the dimming range."

..what do they mean in this context? can you help me with synonyms?
Elena Ghetti
Italy
Local time: 21:52
Selected answer:See explanation below...
Explanation:
'drop out' here means that as you progressively dim the lamp down, at a certain point, it suddenly goes out even before it is meant to; imagine that you have dimmed down from 100%, and then suddenly when you reach 15%, the lamp goes out completely.

Light levels 'dropping off' suddenly means either the same as the above, or the 'off' can imply (paradoxically!) that the lamp does not go off completely, but simply that the light intensity drops in a abrupt step; imagine that you are dimming down from 100%, and you reach (say) the 20% point on the dimmer scale, at which point the actual light output suddenly drops to 5%

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-19 11:11:15 GMT)
--------------------------------------------------

A synonym for \'to drop out\' here would be simply \'to go out\'; it is important to realize that fluorescent lamps, as they operate by a discharge phenomenon, have a certain \'striking\' or threshold voltage at which they start working; this is what makes them difficult to dim; the \'discharge\' (or \'arc\') inside them has a tendency to die if there is not enough energy (i.e. when dimmed right down) to maintain it. This is why the term \'drop out\' is used, because the arc fails, and \'to drop out\' is a common technical expression for something that fails to keep going.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-08-19 11:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

\'to drop off\' = \'to lessen, diminish\'
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 21:52
Grading comment
many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7See explanation below...
Tony M
4instantaneous extinguishing, gradual extinguishing
Narasimhan Raghavan
3pagar, disminuir
Lia Fail (X)


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instantaneous extinguishing, gradual extinguishing


Explanation:
The former is used in relay parlances, indicating the instantaneous going-off of the light. The latter is a layman's term indicating gradual reduction of light.


Narasimhan Raghavan
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Tamil
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
See explanation below...


Explanation:
'drop out' here means that as you progressively dim the lamp down, at a certain point, it suddenly goes out even before it is meant to; imagine that you have dimmed down from 100%, and then suddenly when you reach 15%, the lamp goes out completely.

Light levels 'dropping off' suddenly means either the same as the above, or the 'off' can imply (paradoxically!) that the lamp does not go off completely, but simply that the light intensity drops in a abrupt step; imagine that you are dimming down from 100%, and you reach (say) the 20% point on the dimmer scale, at which point the actual light output suddenly drops to 5%

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-19 11:11:15 GMT)
--------------------------------------------------

A synonym for \'to drop out\' here would be simply \'to go out\'; it is important to realize that fluorescent lamps, as they operate by a discharge phenomenon, have a certain \'striking\' or threshold voltage at which they start working; this is what makes them difficult to dim; the \'discharge\' (or \'arc\') inside them has a tendency to die if there is not enough energy (i.e. when dimmed right down) to maintain it. This is why the term \'drop out\' is used, because the arc fails, and \'to drop out\' is a common technical expression for something that fails to keep going.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-08-19 11:56:39 GMT)
--------------------------------------------------

\'to drop off\' = \'to lessen, diminish\'

Tony M
France
Local time: 21:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 304
Grading comment
many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bianca Jacobsohn
6 mins
  -> Thanks, Bianca!

agree  Bruce Popp
18 mins
  -> Thanks, Bruce!

agree  Balaban Cerit
19 mins
  -> Thanks, Balaban!

agree  DarekS
21 mins
  -> Thanks, Dareks!

agree  Robert Donahue (X)
49 mins
  -> Thanks, Robert!

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Thanks, Vicky!

agree  Cristina Hritcu (X)
2 hrs
  -> Thanks, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pagar, disminuir


Explanation:
I'm not sure about 'drop out' as it generally means 'fall out of' something in a physical sense, or 'abandon'.

'drop off' means 'diminish'

light levels dropping off suddenly /luz que repentinamente se disminuye

I would say that both are synonymous in this context. DROPPING OUT AT LOW END, I would say, means that when dimmed down to a (near-) minimum, they go out completely (se apaguen) or flicker (parapadean)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-08-19 11:10:25 GMT)
--------------------------------------------------

Correction:

I would say that both are NEAR synonymous in this context. DROPPING OUT AT LOW END, I would say, means that when dimmed down to a (near-) minimum, they go out completely (se apaguen) or flicker (parapadean)


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 36 mins (2005-08-20 02:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry! That should be Apagar!

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 38 mins (2005-08-20 02:30:09 GMT)
--------------------------------------------------

light dropping off = light diminishing

Light dropping out = light failing / extinguishing

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 21:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Any particular reason why you're giving SP words here, Lia? :-)
6 mins
  -> Despiste! Yes, ES words are irrelevant:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search