06:31 Sep 17, 2005 |
English language (monolingual) [PRO] Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 07:12 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
2 +4 | The substance of this invention.... |
| ||
5 | yes |
| ||
3 | I'd leave out the comma before composed |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
I'd leave out the comma before composed Explanation: and replace basically composed of by essentially composed of the rest is perfect patent language, nicely ambiguous |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The substance of this invention.... Explanation: I think this is the term you need at the beginning of the sentence. Are you sure you haven't got "component" in there once too often? It seems to me that it should read: The substance of this invention should include the basic constituents, as well as the aforementioned non-essential constituents, and components composed of these constituents, or basically composed of these constituents. That makes more sense to me, but I don't know whether it conveys all the meaning of the original Chinese. |
| |
Grading comment
| ||