Default picture name

Urdu translation: default tasveer kaa naam

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Default picture name
Urdu translation:default tasveer kaa naam
Entered by: Aisha Rishi

16:42 Dec 2, 2003
English to Urdu translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / mobile phones
English term or phrase: Default picture name
This is a mobile phone display message, what should be the urdu word for default.
Aisha Rishi
Pakistan
Local time: 01:50
Taishuda tasveer kaa naam/default tasveer kaa naam/default picture kaa naam
Explanation:
As you might be well aware, default is a condition which is pre-determined or pre-set by the programmer/manufacturer and which we happen to see whenever we operate the machine (here it refers to mobile phone).

I personally feel that transliteration holds the key while translating such type of texts and one should not hesitate to transliterate such terms PROVIDED these are competent enough to communicate the desired meaning.

I have proposed three options and hope that one of them could serve your purpose.
Selected response from:

Rajan Chopra
India
Local time: 02:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5pehlay say muntakhabshudah.
Rafaqat Dogar
3Taishuda tasveer kaa naam/default tasveer kaa naam/default picture kaa naam
Rajan Chopra


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pehlay say muntakhabshudah.


Explanation:

It think its good to do transliteration and in the brackets you can add" pehlay say muntakhabshudah Tasveer ka naam".


Rafaqat Dogar
United Kingdom
Local time: 21:50
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Taishuda tasveer kaa naam/default tasveer kaa naam/default picture kaa naam


Explanation:
As you might be well aware, default is a condition which is pre-determined or pre-set by the programmer/manufacturer and which we happen to see whenever we operate the machine (here it refers to mobile phone).

I personally feel that transliteration holds the key while translating such type of texts and one should not hesitate to transliterate such terms PROVIDED these are competent enough to communicate the desired meaning.

I have proposed three options and hope that one of them could serve your purpose.

Rajan Chopra
India
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search