GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:58 Aug 24, 2006 |
English to Urdu translations [Non-PRO] Telecom(munications) / Mobile/communication | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mshams (X) United States Local time: 05:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | کو دائیں طرف دبائیے S مزید خبریں ، اگر دستیاب ہوں تو دیکھنے کیلئے |
| ||
5 | اگر موجود ھوں تو مزید خبروں کے لئے دائیں جانب ایس کو دبائیں |
|
press S right to see more news, if available کو دائیں طرف دبائیے S مزید خبریں ، اگر دستیاب ہوں تو دیکھنے کیلئے Explanation: Roman: Mazeed khabrein agar dastyab hoon to dekhnay kay liyay S ko dayen taref dabaaiyay. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-08-24 16:09:35 GMT) -------------------------------------------------- During posting the sentence has been corrupted.It should be read as: کو دائیں طرف دبائیے S مزید خبریں ، اگر دستیاب ہوں تو دیکھنے کیلئے |
| |