08:52 Dec 24, 2012 |
English to Urdu translations [Non-PRO] Science - General / Conversation / Greetings / Letters / Time | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: abufaraz Pakistan Local time: 21:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | بجے صبح اور - - بجے شام |
| ||
5 | صبح اور شام |
| ||
4 | صبح، شام |
| ||
4 | قبل وسط دن اور قبل وسط شب |
|
am & pm بجے صبح اور - - بجے شام Explanation: I normally use the above translation of AM and PM and these are easily understood and acceptable. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2012-12-24 09:04:42 GMT) -------------------------------------------------- You can also use the Urdu words دوپہر، سہ پہر or رات depending upon the time for which these words are being used. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
13 mins confidence:
1 hr confidence:
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|