wholesale/retail Travel Agency

Ukrainian translation: Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wholesale/retail Travel Agency
Ukrainian translation:Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури
Entered by: Zoya Shapkina

21:01 Jan 11, 2013
English to Ukrainian translations [PRO]
Law/Patents - Tourism & Travel / Agency agreement
English term or phrase: wholesale/retail Travel Agency
*** is a wholesale/retail Travel Agency mainly dedicated to contracting and marketing of hotels accommodation and other tourist services.

можливо тут використати "гуртова/роздрібна" агенція? існує такий термін?
Natalia Marchenko
Local time: 19:28
Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури
Explanation:
Не завжди потрібен буквальний переклад. Відповідаючи на Ваше запитання такого терміну як "гуртова/роздрібна" агенція не існує. Суть фрази, як правильно було сказано вище, гуртом та у роздріб, а в контексті реальної діяльності агенції - це робота з індивідуальними туристами та групами. Для тих і інших пропонуються різні послуги.
Selected response from:

Zoya Shapkina
France
Grading comment
Дякую за допомогу!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3гуртом та у роздріб
Yelisey Moroz
4Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури
Zoya Shapkina


Discussion entries: 4





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wholesale/retail travel agency
гуртом та у роздріб


Explanation:
Туристична агенція, що надає готельні та інші туристичні послуги гуртом та у роздріб.

А можна переробити так: туристична агенція, що надає готельні та інші туристичні послуги корпоративним клієнтам та фізичним особам.

Yelisey Moroz
Ukraine
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladyslav Golovaty
6 mins
  -> Дякую!

agree  Yaroslav_P: корпоративним та індивідальним клієнтам - сподобалось
27 mins
  -> дякую. як варіант. хотів так спочатку написати, потім потягнуло ближче до зв’язки "юридичні-фізичні особи"

agree  AndriyRubashnyy: гуртом та у роздріб - це правильно, але все інше не дуже. "послуги гуртом та у роздріб" - про таке щось не чув, але "реалізує путівки гуртом та у роздріб" повністю підходить/ "корпоративним клієнтам та фізичним особам" - мабуть, це трошки не те.
31 mins
  -> ну так, про послуги якость не звучить. але якщо вважати, що послуги входять до економічного тріо "товари, роботи, послуги", тоді ще якость можна це пояснити. тому й запропонував переробити
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wholesale/retail travel agency
Туристична агенція, що пропонує індивідуальні та групові тури


Explanation:
Не завжди потрібен буквальний переклад. Відповідаючи на Ваше запитання такого терміну як "гуртова/роздрібна" агенція не існує. Суть фрази, як правильно було сказано вище, гуртом та у роздріб, а в контексті реальної діяльності агенції - це робота з індивідуальними туристами та групами. Для тих і інших пропонуються різні послуги.


Zoya Shapkina
France
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Дякую за допомогу!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search