GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Jan 26, 2009 |
English to Ukrainian translations [PRO] Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation / martial arts | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 12:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Тримайся за землю, (синку)! |
| ||
5 | Бій у партері (звалити і лупцювати) |
|
Тримайся за землю, (синку)! Explanation: Як один із численних - сподіваюсь - варіантів |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Бій у партері (звалити і лупцювати) Explanation: Одна з тактик змішаних бойових мистецтв. Дивиться вживану: http://www.fscclub.com/vidy/extreme.shtml -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-01-26 16:30:25 GMT) -------------------------------------------------- А якщо жартівливо: "Збий мене, синку, з ніг та бий що є сили". Але все одно якась трагедія виходить. Здається, він його вчить битися. Або, "Ну що ж ти, такий дужий, бий старого батька, бий" - в цьому дусі. Теж жарт у стилі даілогу Остапа та Тараса. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2009-01-27 12:00:15 GMT) -------------------------------------------------- Дивіться запис автора щлдженника від 8 серпня 2006р.: http://www.karate-shotokan-kata.com/Karate-Shotokan-kata-blo... Такі собі жарти. Але, якщо все таки говорити з відтінком іронії, можна уявити, що батько говорить: "Давай борися, бо як мішок із гноєм". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.