09:55 Nov 20, 2017 |
English to Ukrainian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladyslav Golovaty Ukraine Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | автентичність речовини |
| ||
4 | Ідентифікація |
| ||
3 | див. |
| ||
3 | ідентичність (ТОТОЖНІСТЬ) |
|
Ідентифікація Explanation: http://www.icenergy.co.uk/files/drivers/Elena Nezlobina.pdf -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2017-11-20 09:59:34 GMT) -------------------------------------------------- http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/identi... http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/identi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
автентичність речовини Explanation: Тобто справжність (рос. - подлинность) НЕ "ідентифікація" i НЕ "ідентичність"! -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2017-11-20 10:48:05 GMT) -------------------------------------------------- Українською взагалi багато чого погано гуглиться :-( Або автентичність, або справжність, бо тотожнiсть (тождественность) - це трохи iнше поняття (хоча i близьке) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
див. Explanation: Typically the identity of a substance can be described by: a chemical name, for example, benzene; a number, for example, EC number 200-753-7, and a chemical composition, for example, >99 % benzene and <1% toluene. The composition is determined by chemical analysis. https://echa.europa.eu/regulations/reach/substance-identity Там ще є багато цікавого, що як мені здається може мати відношення до Вашого питання Я не спеціаліст в цій галузі, але назвав би це загалом "ідентифікаційними даними речовини" Для порівняння див. російськомовний документ на цю тему http://ciscenter.ru/pdf/ID_REACH.pdf там це назване "основная идентифицирующая информация о веществе" -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2017-11-20 21:55:08 GMT) -------------------------------------------------- ще трохи російськомовного: Идентификация химических веществ, определение или подтверждение компонентного состава смесевой продукции, а также определение опасных свойств как физико-химических, так и токсикологических и экотоксикологических, является основополагающим элементом в системе комплексного обеспечения безопасного обращения химической продукции. Идентификационные данные необходимы для последующей классификации опасности, а также составления регистрационного досье в рамках требований Регламента ЕС № 1907/2006 REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of CHemicals - Регистрация, Оценка, Разрешение и ограничение Химических веществ). http://www.aventine.ru/services/identifikaciya/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ідентичність (ТОТОЖНІСТЬ) Explanation: у біології та медицині найчастіше застосовують термін ІДЕНТИЧНІСТЬ для позначення справжності, аутентичності, ТОТОЖНОСТІ речовин, препаратів (identity). Google it! E.g.: ІДЕНТИФІКАЦІЯ ФАРМАЦЕВТИЧНОГО ПРЕПАРАТУ L. identificátio praeparáti pharmacéutici R. идентификация ... ІДЕНТИЧНІСТЬ, -ості, ж. тотожність… https://books.google.com.ua/books?id=ngfJCQAAQBAJ&pg=PA278&l... -------------------------------------------------- Note added at 277 days (2018-08-24 20:16:40 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Щиро дякую! Example sentence(s):
https://www.onco-net.net/top_questions/bioanalogi-v-onkologiyi-shho-slid-znati/ Reference: http://www.pharmencyclopedia.com.ua/article/1754/vidtvorenij... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.