15:11 Apr 11, 2005 |
English to Ukrainian translations [PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Solomia Canada Local time: 03:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Те, що дійсне в царині договорів ... |
| ||
5 | Це вірно/ справедливо як з огляду на угоди так і з огляду на звичаєве право |
| ||
4 | below |
|
what is true in the realm of treaties is also true for partly the same reasons i Це вірно/ справедливо як з огляду на угоди так і з огляду на звичаєве право Explanation: варіант 2 => ближчий до оригінального тексту => Це вірно/ справедливо як у ЦАРИНІ угод так і в ЦАРИНІ звичаєвого права |
| ||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|