GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:49 Feb 1, 2009 |
English to Ukrainian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Order | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Dyakova Ukraine Local time: 02:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | суд восьмого судового округу |
| ||
4 | не відповідь, а лише пояснення |
|
eighth judicial district court суд восьмого судового округу Explanation: judicial district - судовий округ, що ж тут можна замінити. Думаю, повторення не оминути... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-02-01 20:58:09 GMT) -------------------------------------------------- Щодо Ваших варіантів. Це не судовий округ і не дільниця, а саме окружний суд. Можливий ще такий варіант, щоб таки уникнути повторів: восьмий окружний суд. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-02-01 21:00:40 GMT) -------------------------------------------------- Майже як Ваш "восьмий районний суд", тільки, на мій погляд, район - це скоріше адміністративна одиниця. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
eighth judicial district court не відповідь, а лише пояснення Explanation: Дэйл Карнеги Таким образом, им удавалось добывать работу во всех местных судах, входивших в восьмой судебный округ. Другие адвокаты всегда ухитрялись возвращаться в ... shnurok14.narod.ru/Psih/Karnegi/DeilKarnegi1_6.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.