bears the stamp/seal

Ukrainian translation: скріплено штампом/печаткою

19:16 Sep 3, 2008
English to Ukrainian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: bears the stamp/seal
АПОСТИЛЬ
(Гаазька Конвенція від 5 жовтня 1961 року)

This public document
signed by.....
acting in the capacity of District Officer
*bears the seal/stamp of District Officer

Як це правильно визначити?
Дякую.
martsina
Israel
Local time: 10:49
Ukrainian translation:скріплено штампом/печаткою
Explanation:
Скріплено підписом і печаткою /ДЕНЬ/
www.day.kiev.ua/1146/

Протокол про розкриття тендерних пропозицій
... засвідчена нотаріально або учасником (підписана та скріплена печаткою) /копія довідки ... учасника повинні бути завірені (підписані та скріплені печаткою). ...
www.sdfm.gov.ua/content/File/Site_docs/2008/04.07.08/pr/17....
Selected response from:

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 03:49
Grading comment
Еще раз большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4скріплено штампом/печаткою
Ludwig Chekhovtsov
3зі штампом чи печаткою
Nadiia and Vatslav Yehurnovy


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
зі штампом чи печаткою


Explanation:
Місцевий дільничий інспектор міліції має власний штамп чи там печатку... А також свисток і все таке інше приладдя.

Хоча може це й не дільничий інспектор, але штамп чи печатка - точно

Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 10:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
скріплено штампом/печаткою


Explanation:
Скріплено підписом і печаткою /ДЕНЬ/
www.day.kiev.ua/1146/

Протокол про розкриття тендерних пропозицій
... засвідчена нотаріально або учасником (підписана та скріплена печаткою) /копія довідки ... учасника повинні бути завірені (підписані та скріплені печаткою). ...
www.sdfm.gov.ua/content/File/Site_docs/2008/04.07.08/pr/17....

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 03:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Еще раз большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serhiy Tkachuk
10 mins
  -> Дякую!

agree  Grunia
45 mins
  -> Дякую!

agree  Sergei Leshchinsky
1 hr

agree  Ирина Виленчик
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search