discretion

Ukrainian translation: не є обов’язковим

23:45 Nov 2, 2009
English to Ukrainian translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: discretion
Please keep in mind that application of our policies will always involve an element of discretion.
Natalia Gorobinskaya
Spain
Local time: 07:02
Ukrainian translation:не є обов’язковим
Explanation:
Майте на увазі, що чітке виконання наших правил/слідування нашим принципам не є обов’язковим.
Або так:
Зважайте на те, що рішення щодо виконання наших правил ви приймаєте до певної міри на власний розсуд.
Selected response from:

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 08:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3не є обов’язковим
Olga Dyakova
4див. нижче
Dmitrie Highduke
4розсудливість
Alla_K


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
див. нижче


Explanation:
Пам'ятайте, що застосування наших правил завжди передбачає свободу дії.

Dmitrie Highduke
Ukraine
Local time: 08:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
не є обов’язковим


Explanation:
Майте на увазі, що чітке виконання наших правил/слідування нашим принципам не є обов’язковим.
Або так:
Зважайте на те, що рішення щодо виконання наших правил ви приймаєте до певної міри на власний розсуд.

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 08:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mila1: власний розсуд
4 hrs
  -> дякую! :)

agree  Nadiia and Vatslav Yehurnovy: на власний розсуд
18 hrs
  -> дякую :)

agree  Zoya Shapkina: **на власний розсуд** краще
3 days 7 hrs
  -> дякую :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
розсудливість


Explanation:
"..застосування наших правил потребує певної розсудливості"

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2009-11-03 05:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

очевидно, щоб утримати клієнтів від надмірного ризику, з яким пов'язане користування послугами електронної комерції (азартні ігри онлайн та таке інше).

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2009-11-03 06:02:31 GMT)
--------------------------------------------------

"завжди потребує...."

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2009-11-03 06:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

"певної" (element)- тому, що цілковита розсудливість може зашкодити такій електронній комерції.

Alla_K
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search